又来!澳洲转播把中国写成智利 奥运的错还没改

2017年07月18日18:34 新浪体育
中国队的英文缩写CHN错写成了CHI(智利)

  北京时间7月18日,中澳男篮对抗赛地点从墨尔本转移到了黄金海岸。中国男篮蓝队迎战布里斯班子弹队。由于子弹队的主教练也是澳大利亚男篮国家队的主教练,这一场热身赛也是对手对我们的一个摸底。不过在今天的比赛转播中还出了一点状况:澳大利亚方面制作转播信号的工作人员将中国队的英文缩写CHN错写成了CHI(智利),这也引起了直播中一些中国网友的不满。

  按照国际惯例,中国队的英文缩小都是由中国的英文缩写代表的。中国China的缩写为CHN,而南美国家智利Chile的缩写才是CHI。

  值得一提的是而这已经不是澳洲电视第一次出现中国智利“傻傻分不清楚”的事件了。去年8月的里约奥运会上,澳大利亚电视台7台在制作里约奥运会预测奖牌榜时,错在中国国名前使用了智利国旗。当时这一错误引起了澳洲华人的强烈不满。最终该电视台进行了道歉。

在现场支持中国男篮的华人球迷
在现场支持中国男篮的华人球迷

  忽略这些因为不严谨的错误,现在还有更值得让人记住的场面——在比赛现场一直有一位华人观众双手高举五星红旗站立在场边。这让通过网络直播观看比赛的国内网友感动不已。

  (晨曦)

声明:新浪网独家稿件,未经授权禁止转载!
标签: 中国男篮澳洲篮球杜锋

相关阅读:

加载中,请稍候...

推荐阅读

加载中,请稍候...