大战前的寂静,周三的感觉是这样的。今天球队向汉堡出发,明天比赛,所以昨天是最后的正式亮相机会,里皮把球队隐藏起来,下午的训练封闭,中午的新闻发布会只让两个无法出场的球员参加。原定发布会在12:30,记者们本就不清楚谁能到场,又传出消息球员起床晚了,搞得一切稀里糊涂。12:40,内斯塔和佩鲁济两人才出现。
球队到了什么状态,里皮又出了什么新鲜主意,无从得知,但里皮坚持要用神秘的方式走下去。内斯塔再次确定球队的“隔离”路线,“只要赢球了,我们就会可爱。”周三有点无聊,像马佐拉、博班、维亚利等知名评论员也不在,天空电视台的节目也一般,只有两件事值得说说。一是意大利足协的英语翻译太烂,二是意大利媒体对黄健翔当日解说的关注。
意大利足协聘用的首席翻译是个中年女子,仪表高贵,一般以白色上衣亮相。英语不太流利还在其次,关键是所有话只翻一部分。一意大利记者原话:“莫拉蒂说,罗纳尔多仍是10年来最佳前锋。请问内斯塔,对谢瓦如何看,和罗尼比较?”内斯塔回答:“特点不同,都有高峰期,都有低谷期,没有可比性。都很危险。”但翻译只说:“谢瓦和罗纳尔多一样都是优秀的前锋。”刚说完,后排的很多英语记者笑了起来,互相看着,毫无办法。
笔者在蓝色之家二楼休息时,RAI电视台记者拿着一份报纸询问,是否知道黄健翔。笔者一看,是《晚邮报》在卡纳瓦罗文章下面报道黄健翔解说一事,空间不大,清楚记述了黄健翔的话和中国与澳大利亚的足球关系,说“他为此受到调查,可能失去工作”。笔者在RAI电视台的简短采访中,介绍了意大利在中国的受欢迎程度和黄健翔的知名度。意大利人很惊讶,东方人竟然如此为意大利疯狂。