sina.com.cn
新浪首页|免费邮件|用户注册|网站地图


竞技风暴

新浪首页 > 竞技风暴 > 国内足坛-甲B > 楚天都市报 > 正文


您还可以通过
新浪点点通软件
摩托罗拉6188手机
爱立信R320sc手机
西门子3518i手机
浏览新浪网新闻



红金龙慎选翻译 “一拖二”是最佳方案

http://sports.sina.com.cn 2000年12月12日10:28 楚天都市报

  高水平的外籍教练来中国执教,其水平能否得到发挥,翻译有时能起决定性的作用。在昨日红金龙队的训练场上,塞哈范在两位不同语种翻译的共同帮助下指挥训练,这一幕再现了前两年的情景。

  据俱乐部工作过的一位官员透露,朴钟焕的失败与朝语翻译李虎范糟糕的翻译水平有很大的关系。而科萨的翻译柴盛萱翻译水平没问题,但对足球术语不熟悉。好在这两任洋教练都能说英语,所以每到关键时刻,都是已在俱乐部当了5年翻译的张立站出来用英语帮忙。现在的情形与前两年颇为相似。红桃K俱乐部前天请到了一位讲法语的翻译,但据反映,这位翻译的法语尚可,但对训练术语的翻译则不很到位。俱乐部欲继续寻找理想的法语翻译,并同时找回了英语翻译张立,目的是两位翻译能取长补短,加速主教练与球队的磨合。(曾振求)


相关论坛】【发表评论】【关闭窗口
 相关链接
红金龙老总放言-甲B将无宁日 靠钱打天下 (2000/12/14 20:42)
红金龙-新主帅塞哈芬逐渐进入角色 (2000/12/11 09:06)
红金龙-要想完成冲A大业 内部挖潜尤其重要 (2000/12/11 09:03)
红金龙-俱乐部总经理陈旭东大话冲A (2000/12/11 08:54)
红金龙-义赛战胜隆鑫 前锋线让人忧 (2000/12/11 08:34)
 新浪推荐
花样旗袍 花样年华
2000年美国总统大选
时尚精品写真图片库
新浪招聘网站
杨晨停赛风波
2000年精彩国际新闻图片回放
手机栏目提供选购、评测个性化方案
孟京辉与他的《臭虫》



 新闻查询帮助

网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息 | 网站律师

Copyright © 1996 - 2000 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网