不支持Flash

采访手记:马赛曲竟唱响中国主场 法国球迷恐怖分贝

http://sports.sina.com.cn 2008年02月04日00:37  新浪体育
采访手记:马赛曲竟唱响中国主场法国球迷恐怖分贝

这片蓝色的海洋,曾令笔者在球场边感到震耳欲聋的恐惧

  新浪体育讯 对于观战了此次联合会杯中法之战的北京球迷来说,在现场看球最大的感受可能不是来自于队员们的拼搏与精彩表现,更多的印象恐怕是来自于一群声势浩大的法国球迷在球场上空所奏响的“热情马赛曲”。他们有着统一的蓝色队服,中间印着黄色的网球,而且人手一支加油棒,高喊的加油口号与歌声更是整齐划一,不过最令人感到“恐惧”的是,却是他们在赛场上空制造出的分贝。

  因为正是这些热情的法国球迷卖力的加油助威声与齐心协力的歌喉,使得北京国际网球中心险些被“改造”成了法国人的主场,而相比之下,散坐在四周的中国球迷则在没有得力组织的前提下,在稀稀落落的“加油”声中显得力不从心,以至于我们自己的队员一度在整齐划一、颇具激情的“马赛曲”中显得注意力难以集中,显然,在一定的程度上,客队球迷法兰西式外放的激情还是在一定程度上影响到了李娜、郑洁以及晏紫在比赛中的发挥。

  不过在比赛结束之后,新浪体育采访到法国球迷拉拉队的领队,一位非常漂亮的女士时,她还是很有风度的首先向赢得胜利的中国队表示了祝贺,而更加令人意外的是,他们甚至还不是由法国驻华使馆组织安排前来的“临时组合”,而是专程从巴黎赶来北京的“职业球迷团”,也是令人领略到了作为网球职业化大国的法国在底蕴雄厚的球员基础之外,球迷方面另一番的强大实力。

  新浪体育:请先介绍一下你们的队伍,气势非常的壮观。

  答:我们是从巴黎来的,与我的队友们一起。尽管我们很失望法国队没能赢得今天比赛的胜利,不过还是要祝贺中国队,她们赢得了一场精彩的胜利。

  新浪体育:你刚才提到你们是从巴黎来的,那么这么多人并不都是原来住在中国的吗?

  答:不是的,我们散居在法国各地,都是为了支持法国队,支持纳塔莉(德切)、维吉尼(拉扎诺)她们才组织起来来到中国的,正好我们现在也有假期,所以就来了。

  新浪体育:你们是怎么把这么多的人聚集起来的呢?然后一起从巴黎来到北京的呢?对他们中的大多数人来说,这可不是一次短途的旅行。

  答:我们在2001年的时候成立了这个球迷组织,旅行于全世界支持我们的队员。

  新浪体育:全世界?

  答:是的,包括联合会杯、戴维斯杯,还有大满贯赛,不论是澳大利亚墨尔本,还是俄罗斯莫斯科,我们都会去那里支持我们的队员,整个团队就像是一个大家庭,气氛非常融洽。这次来到北京,我们的目标就是要让队员们感受到球迷支持的气氛与热情,不过对我们来说,能够在北京奥运会举办之前来到这里,也是一次非常难得的经历,很高兴能够与中国的球迷们一起在赛场上为选手们加油,这种感觉挺特别的。

  新浪体育:我很惊讶于法国球迷制造出的热闹气氛,这给了法国的队员们很大的支持,那么相对的对于中国球迷来说,你有什么经验之谈可以说说,以便让中国球迷以后也能表现得更加热情呢?

  答:我听说你们正在筹备在奥运会之前培训一下观众助威团?或许我们能够帮上忙(笑)。是的,我们每一个人都很高兴能够代表法国给予队员们加油打气,表现出公平竞赛、尊重他人等等高尚的品质,这对我们来说是一次美好的旅行,而且团队的组织很好,整个过程我们非常开心。

  新浪体育:你们应该会在8月份北京奥运会召开的时候回到北京来的吧?那时候不只会为网球的队员们加油了吧?

  答:是的,我们平常也不只看网球的戴维斯杯和联合会杯,还有一些篮球比赛也是,奥运会的时候我们会力争再次来北京的。

  新浪体育:中法两国之间一直是非常友好的,希望你们到奥运会的时候再来做客。

  答:谢谢。

  (Joe)




发表评论 _COUNT_条 
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿
不支持Flash
不支持Flash