辛吉斯享受复出每一分钟 澳网之前从未想过进前八 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2006年01月24日11:19 浙江在线-钱江晚报 | |||||||||
“怎么样,玛蒂娜?今天有点出汗了吧?”澳大利亚的记者总是喜欢得着空就问辛吉斯一些刁钻古怪的问题,好在瑞士公主早就见怪不怪,连毛巾还没从脸上拿下来就开始回答了:“的确挺难缠的,昨天晚上我看过她(斯托瑟)的录像,不好对付。幸亏今天的运气一直不错。” 辛吉斯嘴里的运气从比赛的第一个球就开始了,她的发球在撞上网以后幸运地落在
让辛吉斯不习惯的是这场比赛的观众不再一面倒地支持她,以至于她的击球不得不卖力地覆盖了赛场的每一个角落,选角刁钻而熟练,就像她从未离开过这个圈子一样,全场交替着正手对角球,半场截击和放短球,十八般武艺样样都耍出来了。“玛蒂娜(辛吉斯)是个不可思议的选手,对我来说,能够在如壮观场面下打一场出色的比赛,是永远难忘的经历。”澳大利亚姑娘斯托瑟丝毫不掩饰自己对辛吉斯的崇拜,尽管她刚刚以0∶2把八强席位拱手相让。 “我享受我复出的每一分钟,我又能重新从网球中得到无限的快乐。网球仍然是我生命中最重要的一样东西,而我自己已经从一个小女孩变成了一个带点成熟味道的女人。”一个成熟的女人会找不到混双搭档吗?答案明显是否定的。 没有先考虑和小克的八强战,辛吉斯在比赛后首先就接到了布莱恩兄弟的电话。一段流畅的英文过后,辛吉斯竟然以“sorry”来结束这两个电话。“他们想找我做我的搭档。可惜他们太晚了。比赛开始前,印度的帕蒂已经找到我了,我差点没跳起来!他是个很棒的双打选手,而且非常擅长搞笑。” 话题最终还是回到比赛。“我已经成为前八位的选手了,起初真是没有想到。但是现在热身结束了。”辛吉斯的脸看来很认真。(张彧) |