不支持Flash

体育官员为奥运恶补英语 开口说话告别“哑巴英语”

http://sports.sina.com.cn 2007年05月29日04:32  深圳新闻网-晶报

  新华社北京5月28日体育专电(记者徐博)“中国学生上课一般很羞涩,尤其怕丢面子,因此上课很少发言,”北京奥组委“竞赛团队骨干培训班”讲师里奇·梅评价道,“但这些奥运官员们却踊跃、积极,太出乎意料了!”

  进入教室,只见课桌上摆满了《新闻周刊》《体育英语》等纯英文期刊和教材。10名奥组委官员学习完词汇和例句后在里奇的指导下分成东、西两队进行对抗,用英文解释“Torchrelay(火炬接力)”、谈论男女谁更“Competitive(具有竞争力)”、描述他们的比赛成绩“7to6West(7比6,西部胜)”等。

  白军华是奥组委射击项目成绩经理,他从小在农村长大,经常自嘲以前学的是“哑巴英语”。白军华说:“开始我根本就开不了口,主要是心里紧张吧,幸亏是小班授课,老师也很能带动大家,而且课程内容也和奥运相关,我的口语水平现在有了明显提高。”

  “在大学和高中,学习英语主要是读和写,在平时的工作中也主要是书面的应用,”奥组委垒球项目主任陈旭告诉记者,“但作为奥运会竞赛组织人员,我们和国际组织官员以及技术官员交流比较多,所以口语和听力就显得尤为重要了,课上课下奥组委整个学习英语的气氛都很浓,奥组委里面就有一个英语角。”

发表评论 _COUNT_条 
爱问(iAsk.com) 相关网页共约19,100,000
不支持Flash
不支持Flash