竞技风暴
学习外语和世界意识

http://sports.sina.com.cn 2006年12月18日11:50 中国体育报

  说起体育采访中因语言不通引起的误会,几年前全运会的一个采访可以说创下了一个经典。一个香港业余自行车运动员夺冠,第二天全国各媒体纷纷报道该运动员不仅是业余的,而且还是个练拳击的、跨项目的……结果第二天又“更正”满天飞,原来不懂广东话的记者把他说的“不是全职”的“全职(职业的)”听成了“拳击”,然后又以讹传讹,闹出了大笑话。

  当然这只是个例,其实说起来,中国人几乎是世界上学外语学的最好的民族了。电视里看孙详孙吉哥俩去埃恩霍温试训,接受荷兰记者采访时,英语邦邦的。两个从小就专业踢球的运动员,英语都能说这么好。而如今号称有7000多的中国足记中,能直接采访洋帅的,更是随手拈来,比比皆是。

  但外语好不等于有很好的世界意识,与外语好坏比起来,世界意识显然更重要。此番多哈亚运会,前去采访的中国记者从人数和规模上和中国代表团的金牌数一样———傲视群雄,但从报道的内容上,却很像全运会,记者大多只盯着中国选手,只盯着中国选手的金牌,很少介绍对手,因为很少了解对手,而与中国运动员不直接对阵的选手、教练的情况,就几乎当他们不存在了。

  央视播男子跳远(有中国选手参加),看台上反复出现一个黑人的身影,解说说这是沙特选手(最后夺冠)的美国教练,实际上该人应该是大名鼎鼎的跳远现世界纪录保持者鲍威尔。鲍威尔来到亚运会,绝对是一件大事,但众多中国记者几乎没人提到。对于很多中国媒体来说,亚运会的田径比赛只有金牌数和一个刘翔。

  中国男排最后决赛输给了老对手韩国,看着电视画面里的小个子韩国教练,听解说说叫金浩哲。金浩哲何许人也?乃与汪嘉伟、沈富麟同时代的世界排坛高手,号称“世界第一二传”。当年场上传球神出鬼没,二次球打的非常漂亮。但直到最后决赛,几乎没有中国记者写过韩国男排的主教练如何如何,电视解说说,韩国男排还有一个“亚洲第一主攻”的×××……不是说韩国队此前的世锦赛打得很差吗?不说从战胜对手的“知己知彼”出发,就说欣赏亚洲的最高水平,您那么多记者大人,也应该起码有这个意识吧!中国队究竟战胜和输给了什么样的一个队?

  这已经完全不只是一个外语的问题了。2002年

世界杯足球赛,我们几个中国记者在汉城的一个小旅馆里找房间,学外语天分比中国人差得多的韩国服务员连房间号都说不清楚,但韩国人在所有的旅馆和
出租车
上都安装了一个外语中心的通讯系统,说任何外语的外国人都可直接与该中心通话,然后该中心告诉韩国出租车司机和旅馆服务员什么意思。

  缺乏国际意识也是中国现时体育转播的一个通病,亚运会以及平时的足球比赛,解说几乎从来不提与中国队比赛对手队员的名字、身高,以及效力的俱乐部的各种资料、情况,中国队是在与“谁”比赛呢?只是一个国名和场上11个跑动的人影?这绝对是意识问题,缺乏国际意识和服务意识,解说最重要的是为听众服务,而不是在自我发泄和自我评论。

  中国体育代表团把多哈亚运会当做了两年后北京奥运会前的一次“中考”,其实对于媒体也是如此,也是一次很重要的考试。亚运会中国代表团有近200块金牌,大部分项目对手也偏弱,但奥运会呢?除了

乒乓球、羽毛球、跳水、体操、射击等几个小项目中国队有明显优势外,中国队大部分项目都处于劣势、都进不了决赛,媒体报道什么?

  体育本身就是国际和世界的,奥运会更是世界最高水平,媒体和记者必须有国际意识,必须更多和全面的报道中国队以外的事情,这比会外语本身更重要。

  12年联赛数据一网打尽 改变你看中国足球的方式


亚运会新闻搜索

体育沙龙】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 
 

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有