苦学中文暴露杜伊战术 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2006年11月09日08:33 扬子晚报 | |||||||||
虽然所有的中方助教担当起杜伊的翻译,但严谨的杜伊还是希望自己能用中文直接把自己的战术思想传达给球员。因此,来华这段时间,一有时间杜伊便向助手们请教中文单词,其中“转移”、“一脚球”以及“边路进攻”等是他最想学会的中文词。 广州集训以来,杜伊的训练安排主要是以观察认识球员为主,训练大多比较简单,一般只限于两三人间的局部配合,一时还很难看出他的战术思想,以及他改造国奥队的思路
昨日,一路陪同杜伊来广州的国奥队工作人员李飞宇透露,杜伊在来广州的路上,就曾再三向他学习过中文发音。杜伊想学的第一个与足球术语有关的词,便是“转移”。其后,他又多次问到“一脚传球”、“边路进攻”等词汇。李飞宇说,杜伊具有一定的语言天赋,除了母语塞尔维亚语外,还会西班牙语和英语。现在又对中文产生了浓厚的兴趣。杜伊最想学习的中文词都是些足球战术的关键词,从中也可看出他的战术追求。 这种说法在队员中间也得到一定的印证。郜林说:“杜伊告诉我们,现代足球从中路渗透得分越来越难,边路才有空间,这也是现代足球的趋势。”吕建军也说:“这几天,杜伊给我们强调最多的便是边路进攻。” 曾 晶来源:扬子晚报电子版 |