[译林外传]名字成了通行证 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2006年07月04日00:23 新京报 | |||||||||
我们到达东京机场,恰巧看见尼基·巴特的妈妈苏和他的弟弟西蒙正在通关,苏还一边走一边大笑不止。可是他的爸爸特利却不见踪影。 要知道尼基的妈妈是个大大咧咧的北方人,所以她一边朝我们走过来,一边就已经脱口而出:“你们能相信吗?他们刚刚逮捕了特利!”
“为什么?他干了什么?” “我不知道。反正他们不准备让他入境。” 我们把她转过来,带我们去特利遭受质询的区域。他正待在一间跟大厅分开的小房间里,老远就能听到他说的每个字,特别是当他越来越恼火的时候。 “我什么事儿也没干。 我告诉你,我这一生中从来没有干过任何坏事。” 他妻子听到这里,忍不住再次大笑起来:“你们听到他们说什么了吗?一个大撒谎家。” 我们在那等了许久许久,一直在听特利反反复复地说自己是清白的。最后,特利受不了了,他直接走到警察的办公桌前,向他说明如果最终查明日本警方阻止一名英格兰球员的家人入境,那么他们就将吃不了兜着走。 他还向那位警官表明了我的身份,那名警官的眼睛顿时瞪圆了,嘴里还一遍遍地重复说:“贝……克……汉姆……贝……克……汉姆……”然后他跑开去告诉一名女警官,女警官出来后用结结巴巴的英文问我们:“你贝克汉姆父亲?”当然,我对她说我就是,不过她依然坚持要看看我的身份证才相信我。最终他们总算为特利放行了。这让所有人都感觉十分有趣。 后来,我们发现特利·巴特的名字在警方通缉的黑名单上———显然,还有一个也叫这名字的人是个足球流氓,所以要是他企图入境的话,警察就必须在边境上抓住他,把他遣关回国。 特利松了口气,他终于可以入境了,然而另外一件事发生了,还差一点让他错过了英格兰与巴西的比赛。他已经坐到球场的座位上了,可又站起来想吸一根烟。这时突然不知打哪钻出来四名管理员把他围了起来。我们就坐在离他几个座位远的地方注视着这一切,特利看上去吓坏了。 (未完) ———节选自《我的儿子贝克汉姆》特德·贝克汉姆著张莉译译林出版社出版 本栏目将在世界杯期间不定期刊登一些足球名人的文章,文章节选书目均由译林出版社提供。 |