竞技风暴
首页 > 正文 

海啸音今夜你会不会来?


http://sports.sina.com.cn 2006年07月01日06:28 四川新闻网-成都晚报

  世界杯报道小组薛剑报道解说世界杯1/8决赛意大利同澳大利亚之战的中央电视台体育频道足球解说员黄健翔在近两天成了全国球迷所关注的对象。不过目前身处德国的他似乎并没有受到“解说门”事件的影响,并已经抵达了今晚德阿之战的比赛地柏林,至于他是否会解说德阿之战,目前尚不得而知。

  在世界杯1/8决赛意大利与澳大利亚的比赛中,黄健翔的激情解说几乎是在一夜之间
就掀起了狂风巨澜,关于黄健翔在央视会得到怎样的处理也是版本众多。有消息称,黄健翔已经向央视递交辞呈,目前在德国暂时待岗,并传央视派韩乔生赴德救火。不过还没等到黄健翔出来说话,韩乔生就已经站出来否认了:“我还在首都北京,怎么可能会去德国呢?这样的传闻大家就不要相信了。”

  与此同时,身处风口浪尖的黄健翔似乎没有受到“解说门”事件的影响,目前他已经抵达了德阿之战的比赛地柏林,只是选择了躲在宾馆内不出门。按照央视之前的安排,他将在那里解说德国队与阿根廷队的比赛。对于自己能否继续解说本届世界杯剩余的比赛,是否解说德国与阿根廷的比赛,黄键翔本人也无法确定。现在,他只能在柏林等待央视的决定。而在黄健翔的使用上,央视的态度依然非常模糊。不过央视体育频道的另外两名世界杯解说员刘建宏和段暄并没有出现在柏林,而是在另外两个比赛城市。因此,虽然黄健翔在解说意大利与澳大利亚的比赛时,其方式在国内引起了广泛的质疑,但并不排除他仍将按照原计划解说德国与阿根廷的比赛。不过,央视已经明确表态,即便黄健翔的世界杯解说工作不停止,他本人也将进行一定形式的公开道歉。

  据悉,央视上层确实为此次“黄健翔事件”有所恼火,目前对其的初步处理意见是内部通报批评,并责令其作出深刻检查,但具体处理意见要在世界杯之后才能公布。

  境外媒体关注“解说门”事件

  世界杯报道小组薛剑报道黄健翔在意大利1∶0击败澳大利亚的比赛最后的“

海啸音”不但引起了亚洲媒体的关注,澳大利亚、意大利、英国、法国、美国等国媒体也纷纷进行了报道,角度各有千秋。最有意思的是意大利媒体,显然黄健翔对意大利的推崇让他们很兴奋。

  英国《每日镜报》:以《中国解说有失偏颇》为题报道了黄健翔在意大利淘汰澳大利亚时的表现。“中国最受欢迎的电视评论员因为他在意大利1∶0战胜澳洲的比赛中出人意料的偏向性解说陷入了水深火热的境地。”

  意大利安莎社:黄健翔的“解说门”事件引起了意大利方面的关注,意大利国家通讯社安莎社以《意大利队激发中国人热情》为标题报道了这一事件。

  英国《卫报》:意大利1∶0击败澳大利亚的比赛让中国最著名的电视评论员少见地爆发了,当法比奥-格罗索得分的时候,中央电视台的黄健翔再也无法控制他的感情了。

  法国《欧洲体育》网:对黄健翔“解说门”事件进行了连续报道。在事件发生后,他们表示,意大利和中国这两个看似毫无关系的国家却因为一位解说员的出现而改变。

  路透社:意大利1∶0澳大利亚,央视解说员黄健翔以他不同往常的“激情”解说震撼了中国球迷,他激动的声音也传到了千里之外。世界三大通讯社之一的路透社以《中国解说员只爱意大利》为题撰文,称黄健翔的解说过于“热情歌颂”意大利足球,违背了客观原则。

  美联社:认为中央电视台解说员黄健翔在意大利击败澳大利亚的比赛中,最后几分钟的解说是失去了往日的矜持风度,开始了嘶喊,当意大利点球击败澳大利亚后,他高喊:“意大利万岁!”以及表示“我不喜欢澳大利亚”。

  德国《汉堡晚报》:“中国著名足球解说员在比赛结束时喊出了‘意大利,万岁!’和‘澳大利亚,滚回家!’”由于大量的中国球迷对此表示反对,他也暂时失去了工作,不过黄还是解释了原因,“我不是机器,我是人”。

  澳主流媒体报道黄健翔

  错译再酿争论

  黄健翔在世界杯八分之一决赛意大利淘汰澳大利亚的比赛中“冲冠一吼”,不但让他成为中国球迷谈论的热点人物,而且在国际足坛也造成很大的影响。昨日出版的《悉尼先驱晨报》援引了路透社的文章,对黄健翔向中国球迷道歉一事进行了报道。报道不但全文引用了黄健翔的解说词和赛后他对当时作出这样一番激情狂吼的解释,而且还配上了黄健翔的大幅彩照,照片下还特别引用了黄健翔“我不喜欢澳大利亚队”的一句话。不过,翻译的疏忽(有意或无意)或许会带给澳大利亚人更大的伤害,可能会进一步影响澳洲球迷的情绪。

  该报这篇文章首先报道了黄健翔通过CCTV向中国球迷道歉之事,随后将他在比赛最后时刻的解说词全文翻译(其中不包括著名的“滚吧”一句)。此后,文章附上了黄道歉信的全文。

  《悉尼先驱晨报》是澳洲最受欢迎的报纸之一,发行量约26万份,因此这篇报道在澳洲国内必定会造成一定的冲击。该报在文中还评论道,澳大利亚刚刚加入了亚足联,下届世界杯他们几乎肯定会占据亚洲一个出线名额,或许这就是黄作出反澳大利亚足球评论的原因。

  尽管黄健翔在赛后的解释是“不喜欢澳大利亚队”,但经过英文转译后成了“Australians”,而非“Australian team”,不明真相的人极有可能误解成不喜欢“澳大利亚人”,这样的话造成的影响无疑会更大,影响甚至可能扩大到其他澳洲人民。

  澳大利亚已经成为亚足联的新成员,这意味着中国与澳洲今后将有更多的交锋机会。而黄健翔在凯泽斯劳滕的吼叫,极有可能让中国队与澳大利亚队成为亚洲一对新的足球“仇敌”。不过,这对中

国足球而言,受到的锻炼可以更大,或许不一定是坏事。


 

推荐】【 】【打印】【关闭
 
 
 


新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有