竞技风暴
中超冠名商爱福克斯浮出水面 网络品牌登堂入室

http://sports.sina.com.cn 2006年03月10日09:00 东方网-文汇报

  ■记者沈雷报道

  本报讯今天下午4点,新赛季中超冠名商就将公布,这家神秘的外方企业究竟是谁?答案已经有了,它是英国网络品牌“iphox”,中国足协提供的中文译名为“爱福克斯”。

  昨天出版的某体育专业报纸曾报道,英国网络企业“iphs.com”是赞助商,但这一
错误的消息很可能出自错误拼写,“iphs.com”一个正在出售中的域名,其母企业“nucom.com”只是一家专门出售各类虚拟注册域名的企业(每个域名价格为2万5千英镑永远购进或3千英镑一年租金),其规模远不够资助每年几百万欧元的赞助费。

  真正的赞助商其实是发音相近的“iphox”,该品牌属于英国网络企业“P2PInnovative有限公司”。“P2P”是一项新兴的IT技术,是英语“peer-to-peer”的缩写,意思是“伙伴对伙伴”的意思,或称为对等联网,目前人们认为其在加强网络上人的交流、文件交换、分布计算等方面大有前途。“iphox”正是其母公司推出的一项“P2P”产品,可以支持微软视窗、

苹果OS和LINUX系统,简言之,其功能大体类似于“QQ”和“MSN”。“英国QQ”除了互联网点对点的聊天功能外,另有网络IP电话等业务,来自IT业界的消息是,目前我国正准备向外资企业开放此类业务。

  虽然“iphox.com”的服务器注册在美国得克萨斯州,但正如本报此前报道的一样,其母企业是一家英国企业,有意思的是,该公司注册地是英国南部小岛泽西岛的圣赫利镇,该岛距离英国有100多公里,倒是离法国更近。在其公司的网站上没有联系电话,唯一的联系方式是通过注册“iphox”拨打网络IP电话。记者曾联系上圣赫利镇当地警局电话试图寻找到该公司的联系方式,但却未果。“iphox”对于中国而言实在是一个陌生的名字,也难怪南勇和数位知情人均在此前表示,赞助商会令大家感觉陌生。

  昨天下午,中国足协已将有关冠名赞助商的情况下发至各地方俱乐部,而冠名商的相关广告牌则将于今天下午紧急空运至首轮有比赛的各赛区,但门票、服装等方面很可能在首轮无法落实。


发表评论

爱问(iAsk.com) 相关网页共约4,770,000篇。


 

评论】【体育沙龙】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有