竞技风暴
首页 > 正文 

博物馆讲解员普通话得达二级水平


http://sports.sina.com.cn 2005年12月08日11:09 竞报

  本报讯(记者 黄涛) 校对、红彤彤、白雪皑皑……在昨天举行的北京首批博物馆讲解员普通话测试中,不少讲解员在这些词语上“露了馅”。北京市文物局博物馆处负责人透露,到2008年所有北京博物馆的讲解员都要达到国家二级以上普通话水平。

  市文物局博物馆处哈骏介绍说,北京市现有129所博物馆拥有的专职讲解员有近700人,这还不包括许多由博物馆工作人员兼职和义务讲解员。由于讲解员的文化水平参差不齐
,不少人存在发音不标准、读白字现象,一些郊区博物馆的讲解员还带有浓重的“乡音”,京腔京调也是考试中的常见问题。

  来自首都师范大学语言测试中心的监考老师介绍,一些讲解员常常忽略细微的发音变化,如习惯性地将发二声的“红彤彤”念成一声。有些人则出现不认识试题中的字的情况。

  她说,按照国家普通话二级标准,考生带有方言语调但不能太明显,而且得分要在80分或80分以上,目前国家要求播音员的普通话必须是最高的一级甲等。

  哈骏透露,为了适应将来奥运会期间的讲解工作,北京所有博物馆的讲解员都将进行普通话培训,并增加手语、外语的专门训练。而为了方便观众自主参观,北京市属博物馆到明年年初将完成多语种导览机和导览手册的配备工作。


 

推荐】【 】【打印】【关闭
 
 


新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网