布莱恩兄弟哥俩好 渴望能拥有一座大师杯奖杯 | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2005年11月16日14:56 新民晚报 | |||||||||||
他们是兄弟,一前一后来到人世,相差2分钟。这是孪生兄弟。 他们从不各自为战。年轻时参加单打若是不幸抽中同室操戈,结果总是双双弃权。这是兄弟情深。
这就是网球场上最出名的双胞胎布莱恩兄弟:哥哥迈克,弟弟鲍勃。两张一式一样的脸庞,让人无从区分。别着急,左手握拍的是鲍勃,右手击球的是迈克。 27岁的哥儿俩,双打排名世界第一。昨天他们又以两个6比4轻松战胜了对手诺尔斯和耐斯特。“以前爸爸妈妈都是我们的教练,提起布莱恩一家,在美国可是响当当。”弟弟鲍勃块头更大,个头更高,也更加活跃,“我们两个一起吃饭,一起逛街,一起旅行,唯一不能分享的,就是姑娘。”打球对于两兄弟来说,是一种享受,而非负担。作为前美国青少年单打排名第一的鲍勃,毅然投入到奖金少,受冷落的双打赛事,“那都是为了老妈的神经,从2岁开始,我们亲爱的布莱恩夫妇便不允许我俩‘开内战’。” 布莱恩兄弟,正是2岁时第一次握起球拍。他们有个全能爸爸,律师、音乐家,网球投资人……样样精通。“我们的妈妈还参加过4次温布尔顿的比赛,她也是名双打选手。” 迈克和鲍勃,也从父亲那儿继承了音乐细胞。哥哥是鼓手,弟弟弹键盘,摇滚组合布莱恩兄弟也总是最受欢迎,每次慈善捐款总能筹到很高款额。“网球是项相对孤独的运动,我很幸运,整个漫长的赛季我都有亲兄弟相伴。”哥哥的脸蛋,总是红扑扑,说话也朴素得可爱,“干任何事情,我们都会征求对方的意见。但是女朋友嘛,那就免了,我可不想找个他也喜欢的。” 这一次两人都带着心爱的姑娘来到上海,“每座城市,对我们都是一种体验。上海很美,若有大师杯的奖杯在怀中,记忆一定更加醇香。” 本报记者华心怡 布莱恩兄弟互相击掌鼓劲 |