“我还没想过和费德勒的比赛” | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2005年09月13日17:50 竞报 | |||||||||
地点从香格里拉饭店改到了中央球场,时间从下午五点改到了三点后来又改到了三点半。昨天下午,新科法网冠军纳达尔终于正式和中国媒体会见面并回答了记者们的提问。 “我很崇拜莫亚” Q:欢迎你来到中国,你感觉到了中国球迷的热情了吗?莫亚、费雷罗去年已经来过中
A:这个比赛组织得很好,球迷的热情也很高,非常感谢他们。我很高兴能够来中国参加比赛,同时也对有机会参观中国的名胜古迹感到很兴奋。我的第一轮比赛比较难打,不过这里每一个球员都是很难击败的,我会尽力打好比赛。 Q:你和莫亚的关系非常好,他像你的老师,你自己曾经说过不愿意打败他。但是如果你们在这次比赛中相遇,你觉得会出现什么样的结果? A:莫亚并不是我的老师,而是我的朋友。我小的时候很崇拜他,我们也经常在一起练球。我们如果相遇,那一定是在决赛之中,这样的比赛会很艰难。我们是好朋友,但我们都会努力赢得比赛。 “我没想过和费德勒的比赛” Q:你这个赛季已经获得了9个冠军头衔了,而且在年终的上海大师杯中还会和费德勒相遇,你觉得自己赢的机会如何? A:我今年的确赢了很多比赛,但是我想赢得更多,也希望能够成为世界排名第一,不过我没有想过和费德勒下一场的比赛。我还很年轻,有更多的机会让自己取得进步。不过在网球场上,要想有好的成绩还是非常难的。 Q:你在红土上的成绩很好,那么你打算用什么方法在其他场地上也获得同样好的成绩呢? A:我可以在硬地上打得更好,今年我已经赢得了很多比赛。我还需要保持良好的状态,少犯错误,让自己做得更好。 Q:你还这么年轻,就获得了如此大的荣誉。你怎么看待这两者之间的关系呢? A:我不知道,这让我很难解释。 “我觉得自己的状态不错” Q:你有没有信心赢得中网冠军?你认为自己在本次比赛中最大的对手是谁? A:我不知道结果到底会如何,不过我的感觉非常好。昨天的训练我觉得自己的状态不错。每一个对手都很难对付,我会竭尽全力去打好比赛,因为如果一场表现不好的话就很有可能输掉全部。 Q:你去年的表现很好,而今年的表现更好了。你觉得自己在技术方面有没有什么提高? A:今年在教练的帮助下,我的所有技术都在提高。我现在要做的是尽量减少犯错误,不断改进自己。 Q:前天傍晚你在和莫亚的训练中曾经大笑过,到底发生了什么? A:没有什么特别的,那只是训练过程中的一个小笑话而已。 记者手记 大男孩纳达尔 他身高1米82,他是今年的法网冠军,他现世界排名第二,他是本届中网的头号种子。但是,请不要忘记,纳达尔还只是一个大男孩———他也会紧张,也会不好英语。当然,也会像其他年轻人一样满怀豪情。 本来定于三点钟的新闻发布会不知道被什么原因改到了三点半,但是大多数早到的记者都选择了在新闻发布厅等候,生怕错过了和纳达尔接触的任何机会。不到三点半,穿着草绿色上衣的纳达尔一边把玩着手里的耳机一边进入了房间,他丝毫没有法网夺冠时那种“猖狂”,反倒是略显紧张,在落座的时候手里的耳机都掉到了地上。在倾听记者前几个问题时,他甚至用右手托着脸,不停地咬着指甲。 前两天在和球迷聊天的时候,记者听到的关于纳达尔评论最多的就是“他的英语真的很差”。昨天,记者就亲身体验了一下他的英语,然后就深深地同情那个在发布会上做翻译的工作人员。 “纳式”英语单复数完全混乱,让我们选取纳达尔的一句话来做一个语法分析———“Car-los Moya and Ferrerowasherelastyears”。纳达尔把应该是复数的“were”变成了“was”,而应该是单数的“year”变成了“years”。不过,尽管身边有西班牙语翻译,纳达尔还是从头到尾都坚持用英语来回答记者的提问,实在是勇气可嘉。 作者:葛小倩 (来源:竞报:) |