竞技风暴
首页 > 正文 

美网 美国人看开些


http://sports.sina.com.cn 2005年09月11日07:58 东方体育日报

  《纽约时报》威廉·罗登

  一听说美网男单半决赛中的一场在两个美国人之间展开,麦肯罗就激动地宣称,这是荣耀的时刻,终于有一个美国人进入美网男单决赛了。自从2003年以来,这还是美国男人第一次出现在决赛赛场。

  一个月以前,我不会对麦肯罗的这番评论进行质疑。一场有美国人参加的决赛,这很好。1996年,三个美国人——桑普拉斯、张德培和阿加西晋级美网半决赛,但自从2002年阿加西在决赛中输给桑普拉斯后,美网再没有出现过两个美国男人争夺最终冠军所属的场面。但是麦肯罗这次本身没有错的庆祝带出了一些让人感到不怎么舒服的疑问,终于有一个美国人进入决赛有什么重要意义?这对美国人意味着什么?麦肯罗到底在为哪个美国庆祝?

  在美国遭受了卡特丽娜飓风袭击后,这些疑问被提出显然有更深刻的意义。比这次灾难本身引起更多争议的,是美国民众对它的反映,一些受害者说,他们虽然在自己的土地上,却被当成外国人对待。

  飓风肆虐之处满目疮痍的景象比以往任何时候更凸现了美国等级分化的严酷现实。死亡、贫困、无助,这些暗藏的矛盾随着洪水被冲刷到我们眼前,这样的美国让我们感到陌生,这样丑陋的美国过去在何处容身?

  当麦肯罗在为男单决赛中终于将出现一个美国人的身影欢呼时,我疑惑我们在为哪个美国喝彩。而且另外一个问题随之应运而生,美国人和美国究竟该怎样定义?谁是美国人?阿加西和吉内普里出生在美国,在这里长大,他们是美国人。但是其他人呢?莎拉波娃出生在西伯利亚,但她在美国接受

网球熏陶,她现在的家在佛罗里达;皮尔斯生在加拿大,有法国人血统,但她如今又长期定居美国。德门蒂耶娃生在莫斯科也长在莫斯科,但在与皮尔斯的比赛后她可能会考虑搬到美国来。

  但是,仅仅从网球角度讲,我能够理解麦肯罗的意思。两个美国人的半决赛对于一项一年中有十个月被橄榄球、篮球和

棒球压迫的运动而言无疑是耀武扬威的好机会。而且阿加西是美网的传奇,他的存在让所有45岁以上的中年人相信人可以越老越值钱。不是我不想看一场由美国人进行的男单半决赛,我只是怀疑我们脚下的这个片土地究竟是以何种面目存在。

  作者

  :编译 沈坤彧(来源:东方体育日报)


 

推荐】【 】【打印】【关闭
 
 


新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网