竞技风暴

拉丁拳手是漂亮妈妈 曾登上《花花公子》封面(图)


http://sports.sina.com.cn 2005年08月18日01:51 新京报
  尽管在本周一的《赛道周刊》“三版”中,本报已对米申进行了介绍。但昨日在国际饭店的咖啡厅前,记者们仍险些与她擦肩而过———曼妙婀娜的身材、一头靓丽的秀发、以及健康的古铜色皮肤,人们很难将眼前的这位拉丁美女,与“拳击手”的称谓联系起来。更不用说眼前的米申已经38岁,同时还是两个孩子的母亲……
拉丁拳手是漂亮妈妈曾登上《花花公子》封面(图)
  身着一袭职业装束的尼科尔流露出与其职业毫不相符的气质。本报记者吴江摄

  入门级

  拍海报供完大学课程

  Q:谈谈你的经历,你是怎么样走上拳击这条道路的?

  A:6岁开始学习拳击,早在业余拳手时期,我已获得一根黑带和27胜1负的拳台战绩,并通过做海报和年历模特支付了大学学费。9年前我转为职业拳击手,我当时给著名的拳击经纪人唐·金寄了我的照片和简历,于是我和他签约了。

  Q:怎么看唐·金这个人呢?

  A:我只和唐·金合作了1年的时间,结果是不欢而散,于是我和他的竞争对手鲍勃·阿卢姆签约,在德拉霍亚手下打拳。一切都已经过去很多年了,所以我也不想对唐·金发表议论。

  新手级

  第一个走进花花公子的拳手

  Q:作为一名女性拳击手,你登上了《花花公子》的封面,当时是怎么想的呢?

  A:当时想以此获得更好的发展机会,可以到更多的地方去推广自己,提高自己的出场费,所以接受邀请。现在看来,那的确是一个不错的决定,我和我的家庭也为此感到非常自豪,因为我是第一个登上《花花公子》杂志封面的墨西哥裔人,也是第一个上封面的女拳手。

  Q:你的外号———“击倒”(TheKnockout)是怎么来的呢?

  A:那是1997年的情人节当天,我在职业拳台的首次亮相,便在第1回合54秒内轻松击倒了对手。我的一位教练认为这个绰号很好,所以便一直沿用下来了。现在那位教练已经过世了,我也以此作为对他的怀念。

  Q:谈谈你在电视剧集《海滩骑警队》中的演出吧,演戏累吗?

  A:我在电视剧里扮演的就是自己,一个拳击手,相对而言,是比较容易的部分,不过老实说,演戏还真难。但是,这也是一次很好的商业机会,带来很多机遇。

  提高级

  母亲

  Q:说说你的母亲,她一直都很支持你的事业。

  A:母亲是我的支柱,特别是她对拳击也非常了解。要知道,在墨西哥,拳击是不亚于足球的全国性运动。母亲一直陪伴在我的身边,这让我可以放心比赛。

  Q:你现在也是两个孩子的母亲了,但你的身材似乎还是那么好。

  A:因为拳击本来便是一种保持身材的好方式,为此我还通过自己的公司出了一盘名为《赛前练习》的DVD.Q:在中国,很多人是通过《百万美元宝贝》这部电影才了解女子拳击运动的。

  A:是吗?那是一部很真实的电影,尤其是对底层拳手的描写。作为一名女拳手,我当然希望更多的人能够了解这项运动,因此我们此次选择了在中国比赛。

  Q:说点轻松的吧,喜欢穿什么样的衣服?

  A:路易·威登,是我最喜欢的品牌。

  Q:平常喜欢穿休闲的衣服,还是比较能凸显身材的衣服?

  A:每天训练,所以穿运动类的服装比较多一些。

  专业级

  很可惜,没有机会和劳拉交手

  Q:如果有人说米申已经38岁了,为何还在拳台上打拼,对此你怎么看?

  A:我也没想过自己能够坚持那么长的时间。也许在其他人眼中,米申的确在拳台上出现了很久很久,但在我看来,自己只是想打好每一场比赛而已。只要我的身体允许,我依然很难放弃这项运动。

  Q:谈谈劳拉·阿里,毕竟你们俩是女子拳击的象征。

  A:她无疑是一名伟大的选手。但可惜我们俩没有交锋的可能,我的体重最多能达到147磅,而劳拉的体格还要健壮一些,也许“米申VS莱拉”是个不错的想法,但并不现实。

  Q:这次您最想去的景点是哪里呢?

  A:长城,我简直迫不及待想去那里。

  Q:最后,请您对中国的拳迷和网友说几句话吧。

  A:非常高兴来这里,第一次来中国非常兴奋,也希望多看看北京,多看看中国。希望更多的人来看我在这里的第1场比赛,当然,如果这场比赛能够对女子拳击在中国的发展有所推动,那就再好不过了。

  (张仪 朱明)

  面对面·尼科尔

  打拳,只是想保持好身材

  本报综合报道首次在中国举办的世界职业拳击冠军赛将于8月20日在首都体育馆举行,参赛的8名美国拳手都已经相继抵京开始备战。昨天上午,154磅重量级女子拳手、世界排名第三的克里斯蒂·尼科尔接受了记者的采访,她将在20日的10回合较量中,接受玛莉安·庞琦娜拉·贝凯旭的挑战。

  每日功课———训练、吃饭、睡觉

  最先来到北京备战的克里斯蒂·尼科尔戴着一顶棒球帽,出现在我们的面前。她是15日下午抵达北京的,初次来到这里的她尽管迫切希望游览一下北京的风景名胜,但考虑到即将到来的决战,她还是乖乖地选择了训练。对于她来说,训练已经和吃饭、睡觉一样,成为每天不可缺少的功课。“在美国时,每天我都要给自己安排6个小时左右的训练时间,有时候是身体训练,有时候是技术训练。”尼科尔说,“很少有时间出去购物,只能选择训练间隙的空余时间。”

  谈到周六晚上和贝凯旭的比赛,尼科尔说:“我现在能说的是,我现在的身体状况相当好,我可以打完10回合比赛,一点都不觉得累。我训练很刻苦,将尽力而为,我觉得自己的状态能为我带来胜利。”对于初次来北京的感受,尼科尔赞不绝口:“这两天在北京感觉好极了,我也到过世界各个地方,但是从来没有哪个国家的人像中国人这么友好,这么热情,我觉得他们对我就像金子般地好,我非常喜欢这里。”

  过一种只有拳击的生活

  尼科尔的外号叫“染红(CodeRed)”,她津津乐道地向记者讲起这个外号的来历。“Code来自于医学方面,我曾经读过医科,Red是因为我的头发是红色的,我也喜欢穿红色的衣服,戴红色的拳击套,红色是我最喜欢的颜色。”谈到自己职业生涯的开始,尼科尔说:“最初,我是为了让自己保持很好的身材才开始练习拳击的,汤姆·莫拉特斯看了我的训练,认为我的天赋还不错,于是我就开始跟着他训练了,从那时候开始,我就转为职业拳击手了。汤姆成了我的教练,我现在过着一种只有拳击的生活。

  对于女子拳击运动的发展,尼科尔显得很乐观:“一开始,女子拳击不像男子拳击那么好,因为女人在体力和力量上不及男人,这也就是为什么国际奥委会没有将女子拳击列入奥运会的原因。但是,现在女子拳手越来越有名气,国际奥委会也开始考虑将这个项目列入奥运会的比赛项目,相信女子拳击运动会更好。”


  爱问(iAsk.com)
  拳击 相关网页约2,340,000篇。


 

评论】【体育沙龙】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网