蹩脚英文也遭记者嘲笑 纳达尔在罗兰加洛斯很受伤 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2005年05月31日02:23 新闻晨报 | ||||||||
今天巴黎人终于让西班牙天才少年纳达尔吃到了苦头,在罗兰·加洛斯面对法国球迷的嘘声,纳达尔坐立不安,手足无措,而这也许仅仅是因为他面对的是东道主选手格罗斯让,在罗兰·加洛斯,连费德勒都有可能遭遇嘘声,更何况纳达尔。 纳达尔坐在新闻发布大厅的椅子上,操着一口蹩脚的英语,几乎没人能听懂。显然,西班牙小伙子知道这一点,只能不停用“YOUKNOW”这个短语来抵挡老记们的攻势。台下的
全场哄笑,法国式的幽默有时也是咄咄逼人的,18岁的纳达尔显然无法适应这一尴尬的境遇,立马红了脸:“对不起,这是我说的最好的英语了,对不起。”赛前很多人说纳达尔和费德勒的碰撞是法网最大的看点,但在巴黎,这一切似乎有些变味。谁会在自己本土选手落后时还保持绅士的心情?法国人就是这样,你不让我快乐,千万别逼着我做出高兴的表情。 但18岁的纳达尔显然还不能明白这种闲散的习性,西班牙人血液里流淌着的斗牛士精神,让他一刻都不能忍受来自看台上的挑衅。尽管,在与格罗斯让的比赛中,面对法国球迷的嘘声,他保持了应有的风度。 不过,谁也不能埋怨法国观众的鼓噪。事实上,法网周日在中心球场 CHATRIER球场安排进行的几场比赛都进行得异常激烈,此前出场的纳达尔班迪安与哈内斯库、皮尔斯与施奈德的两场比赛分别打了207分钟和123分钟,因此当纳达尔和法国本土选手格罗斯让出场的时候,已经到了巴黎当地时间16点半,此时法国球迷已经等得不耐烦了。 “嘘!嘘!我说你跟个娘们似的那么磨蹭干嘛!”当纳达尔拿下第一盘时,底下已经有人开始骂娘,用的还是英文,“别以为你能打败格罗斯让!”巴黎的年轻人是“嘘声”的制造者,什么脏话都敢上,什么比喻都敢说,这样的架势纳达尔肯定没见过。格罗斯让不满裁判,蹲在场边不肯起来,纳达尔手里拿着网球,只能在自己的底线来回走。“我不知道当时到底发生了什么,或许观众对裁判的判罚有想法,但这不应该冲着我来。”纳达尔在赛后显得相当无辜。 而对面的格罗斯让显然没有扮演好东道主的角色,起码,他没有拿出法国人的绅士风度劝全场安静下来,可能他对这群疯狂的家乡父老也是束手无策,只能无奈地看着快要爆棚的场子,任由爆炸的气氛蔓延、蔓延。 于是,在两个男人的“导演”下,罗兰·加洛斯第一次变“疯”了,鼓噪地像个斗牛场。到处都是愤怒的法国人和感觉莫名其妙的外国人。 看完比赛回到新闻中心,坐在一边的南非记者依旧在哈哈大笑,跑了几十年网球的他对此早就司空见惯,他说,无辜的纳达尔真的没有错,他只是一个可怜的导火索,仅此而已。 或许,这真的仅仅是一个和网球有关的玩笑,罗兰·加洛斯的“特产”之一。我们可以原谅。 作者:晨报特派记者黄嫣(巴黎5月30日电) |