竞技风暴
首页> 篮球-NBA> 正文 

姚明年花絮:巨人骗队友吃蛇 用英文为菜鸟翻译解围


http://sports.sina.com.cn 2005年04月21日16:51 篮球报

  小J, 你好!

  上周五电影《姚明年》在休斯敦首映,引起了国内不少媒体的关注。我是在首映那天去电影院看的,反响并没有期待中的那么热烈。不过听说前一天晚上非正式放映凭赠票入场时场面很热烈,观众也很多。不知道为什么正式首映却没有吸引很多人去观看,可能是因为美国媒体对此宣传不够吧!

  整部影片以纪录片的形式讲述了姚明在美国NBA的第一年,穿插了很多对于中国的背景介绍。它是以第三者的眼光来看姚明的生活,也讲了很多姚明在美国学习如何和不同种族的人打交道。姚明的翻译潘科林在帮助姚明熟悉美国文化的过程中起了很大的作用。关于这部电影的内容我想国内的媒体上应该已经有所介绍,所以这封信里我想谈谈姚明和他的翻译潘科林。

  影片中的两个小情节给我留下了深刻的印象:第一个是姚明、潘科林以及火箭队当时的球员纳克巴三人在赛后打算去吃点夜宵。在车上,姚明笑着问纳赫巴吃不吃蛇,纳赫巴吓了一大跳,连连说不吃。姚明刚想说服纳赫巴试试蛇的味道,潘科林马上悄悄地用中文告诉姚明“等一下别告诉他(指纳赫巴)那是蛇,就说那是鸡。他不知道的”;第二个情节是在新闻发布会上,姚明回答完记者的问题后,潘科林一下子没有马上反应过来怎么翻译,正在尴尬之中时,姚明立刻用英文说了一句玩笑话:“我是个新兵(指当时刚到火箭队),他(潘科林)也是个新兵”。这句话立刻替潘科林解了围,在大家的笑声中,潘科林如释重负地呼出了一口气。

  从这两个小事中,我们可以看出姚明和潘科林的关系很不错,也在互相学习着异国的文化。比如,潘科林深知美国人不吃鸡肉和牛肉以外的肉类,是因为吃别的肉感到害怕,而不是觉得别的肉不好吃。姚明不了解美国人的这种心理,所以想说服自己的队友吃蛇肉。聪明的潘科林就婉转地教会了姚明“让美国人吃蛇肉但是不要告诉他那是蛇肉”。而姚明也会在潘科林偶尔遇到尴尬场面的时候用自己的机智幽默替潘科林解围。

  在火箭队采访的这段时间以来,我亲眼目睹了姚明和潘科林的种种默契。潘科林在姚明的NBA第一年就住在他家里,并且常常帮助姚明学习英文单词和熟悉美国文化。所以,我采访时所见到的姚明和潘科林的关系正如电影中所描述的“如同兄弟般”。例如,姚明在赛后接受采访时,潘科林会帮助姚明决定回答几个记者的问题。常常听到潘科林提醒记者们“最后一个问题”,访问结束时,潘科林也会替姚明向记者们说声“谢谢”;姚明显出很疲倦的样子时,潘科林会体贴地递上一瓶饮料;姚明在需要去拍广告时,潘科林会跟前跟后帮助姚明解决语言沟通上的问题……

  在NBA差不多已经三年整,姚明的英语水平已经达到了能够用很流利地和外国记者沟通的程度,所以电影中姚明完全靠潘科林翻译的事情现在已经不多见。但是,姚明和翻译潘科林三年多的友谊已经很深厚。“海内存知己,天涯若比邻”,我想,无论在哪里,有个朋友在身边总是一件很好的事情,不是吗?

  好了,由于时间的关系,我就不多聊了。其他关于姚明和火箭队的事情我们下封信再聊!

  李立娜

  4月19日发自休斯敦(来源:篮球报)


  点击此处查询全部姚明年新闻

 

评论】【篮球论坛】【 】【打印】【下载点点通】【多种方式看新闻】【收藏】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词


夏日中的期待


FC Cities Pack


第二代喜力AFI


Footscapes


第三届高中篮球联赛


报名北京网友足球赛


组建属于自己的团队



 
 

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网