到底叫马赫还是梅尔 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2005年03月21日15:49 北京晚报 | ||||||||
当初中国男足主教练阿里·哈恩来华时,媒体对他的称呼就五花八门,有叫哈恩的,也有叫汉的。如今,中国女篮新洋帅人刚到,国内媒体就叫出两个名字,有叫梅尔的,有叫马赫的。其英文是ToMMaher。这位澳大利亚人到底叫马赫还是梅尔?把人家的名字叫准了,不仅是对人家的尊重,也便于读者阅读。为此,记者向有关部门进行了求证。 按照惯例,媒体在外国人的译名上以新华社为准,而新华社译的是梅尔。新华社高级
记者又拨通了中国女篮领队白喜林的电话,白领队说,他也发现了这个问题,因此他在18日夜晚接机时询问了马赫本人,马赫清楚地告诉他,自己的姓名是汤姆·马赫,而不是汤姆·梅尔。本报记者孙保生 |