第五届龙舟世锦赛起桨 德国队当了回“龙的传人” |
---|
http://sports.sina.com.cn 2004年10月22日08:33 解放日报 |
斯考特的手臂上,文着一条虬龙。他划桨的时候,龙便飞舞了起来。这位17岁的德国小伙子,逢人便用中文说:龙,龙。 “我们队里,几乎每个人都会念‘龙’。”德国少年龙舟队的舵手大卫说,“如果连‘龙’字都不会念,那跟赛艇没多大区别了。”酷酷的大卫戴着一副墨镜,手臂上也有两条张牙舞爪的龙。 德国少年龙舟队的队员们,年龄都在12至18岁。一般来说舵手的年龄都比较大,可是大卫也只有19岁,看上去,他像是孩子王。 比赛时,大卫戴着一副无线耳机,随时接收汉斯教练来自岸上的指令。队员们似乎很服大卫,这不,他一吹口哨,头一甩,一群人就乐颠颠地跟着“老大”走了。 德国队的鼓手是个小姑娘,叫露易莎。她人长得秀气,但比赛时可一点不含糊,“咚咚咚”地擂起战鼓来,让人联想到击鼓抗金的巾帼英雄梁红玉。“我喜欢中国文化。中国文化真是太有意思了。”露易莎知道屈原,还知道那种“米加肉外面包着荷叶的东西”。 这支德国少年龙舟队多次获得过世界比赛的冠军。“我们这次就是来拿冠军的。”他们的教练汉斯来自沃尔夫斯堡,曾是德国皮划艇队的队员,获得过欧洲锦标赛的亚军。他指着一辆辆大众车说,“大众公司总部就在我的故乡,今天,我们来到了龙舟的故乡,格外开心。就像今年的奥运会在雅典举办一样。” 虽然德国少年龙舟队在昨天下午的比赛中,以微弱的劣势不敌中国队,屈居第二,但队员们还是挺高兴的。因为一位中国志愿者告诉他们,龙舟比赛的精髓在于永不言败的精神。 “中国是龙的故乡,我们都想成为龙的后代。”露易莎的话翻译成中文,大概就是当一回“龙的传人”吧。本报记者龚洁芸 |