解密纪录片《姚明年》:多组特效镜头 情趣十足 |
---|
http://sports.sina.com.cn 2004年10月14日01:21 篮球报 |
刘正报道 已经在多伦多电影节展映的纪录片《姚明年》,由NBA娱乐公司参与制作,却不像每周NBATV中出现的那样,仅仅告诉球迷新闻,也没有大谈特谈姚明如何伟大,它传达的是连那些熟知姚明美国生活的球迷也意想不到的东西。 影片的开头是一组特效镜头——中国都市忙碌的景象顿时展现在观众面前。人们通过开头的画面就了解到姚明生活的国家,了解篮球在这个国家的影响力。之后,银幕出现了姚明前往美国前夕在国内参加会议的画面:他作为一个众人的焦点坐在众多体育官员中间,中国的官员们表达着希望姚明更好地代表中国的愿望。虽然只是一组瞬间即逝的画面,却使北美的观众们看到姚明与普通NBA球员有多么不同,他背负了多少期望。导演甚至深入中国的档案馆,找到姚明青少年时影像资料,看到少年时代又瘦又长的姚明打球对所有观众来说都是难得的。 作为纪录片,《姚明年》展现了许多有趣镜头,表现他融入NBA文化的过程。如姚明第一次见到弗朗西斯和莫布里,这些傲慢的百万富翁看至姚明的“压倒性身高”时,既吃惊又兴奋的样子。显然50厘米的落差通过镜头有了最好的表现。同样有趣的是姚明第一次进入休斯敦的新家,当他走到卧室的窗户旁看风景时,窗外的人群发出吼叫…… 电影还用了不少镜头来讲述姚明同翻译科林·潘的交往的故事,他们第一次见面是在休斯敦机场。曾经做过美国国务院翻译的科林之前从没有接触过篮球,更没有做过球员的翻译,他在片中承认“吓得要死”。对刚来火箭队的姚明来说,挑战并不只来自于西方文化。火箭队在训练中使用的复杂篮球术语是最让他和他那对篮球一无所知的翻译头痛的事情。这些摆在姚明和科林面前的障碍对观众来说是很有吸引力的。科林在影片的结尾坦诚地说,他并不知道姚明内心深处想的是什么。这显示出姚明是一个多么有个性的人,尽管科林对中国语言和文化非常精通,和姚明形影不离,但他们之间仍然存在文化的差异。 影片还较为详细地介绍了姚鲨在休斯敦的第二次对决。然而这不是一部单纯歌颂式的广告片,制作人并没有回避NBA内部的某些问题。比如“大鲨鱼”奥尼尔曾对着姚明用完全不对的中国口音嘲弄中文的情景,很多观众都是第一次看到。这一段不仅是沙克的尴尬,同时也是NBA联盟的悲哀。影片还展示了许多姚明在比赛中表现并不理想的画面,比如被马布里突破,后姚明被甩在身后的场景以及之后对方板凳队员对姚明的嘲笑……所有的这些并没有降低NBA和姚明在球迷心中的地位,相反,这让观众更真实地看到了一个职业联盟和它的球星。 在电影的处理方法上,该片做得如同情节一样出色。电影使用了与众不同的表现手法。像在科林出现之前,就出现了科林十分专业的赛场画外音。之后,科林还向观众介绍姚明在拍摄这部电影前后发生的事情。剪辑上,影片对任何一件事情的叙述都是非常简短的。一件接着一件进行下去不会使观众感到厌烦。与此同时,导演在影片中特别注意加入了喜剧的元素,使幽默伴随几乎每一个有趣场景。音乐上,《星球大战》的音乐制作人温纳博带来了一系列纪录片中不常听到的精彩曲目。88分钟的影片成功地塑造了一个充满魅力的姚明。 基于《姚明年》首映的良好反映以及全球各地篮球迷的关注,影片获得了众多片商的青睐。最终,曾出品《海上钢琴师》等影片的美国FineLineFea-tures公司买断了该片的全球版权,最早要到2005年才能全球公映。国内尚无引进的计划。(来源:篮球报) |