秀行临行依恋中国 三幅字珍藏二十载新书先用汉语出 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2004年09月21日08:12 北京青年报 | |||||||||
三幅字珍藏二十载新书先用汉语出 今天,藤泽秀行先生依次跟许多中国棋手告别,启程回国。 昨天上午,秀行来到中国棋院二楼大厅,讲解中国小棋手吴树浩的一盘棋。身体很差的秀行,只能靠不断吸烟来提神,一盘讲完后,秀行意犹未尽,让小吴又摆出其他几盘棋
讲解结束,秀行对马晓春、曹大元、常昊等几名棋手说:“你们跟我来,我有话要问。”在休息室,张璇和华学明想和秀行先生合影,秀行反应非常快,马上转过脸问常昊:“我可以搂着张璇的肩膀吗?” 秀行问曹大元:“杨晖(曹夫人)怎么样了?你还记得你们几个给我写的那些字吗?我现在还保存得好好的。”20多年前,秀行军团来中国交流时,他问曹大元、马晓春、刘小光:“你们每人给我写一个中国古人的名字,看我最像谁?”曹大元写的是“林冲”,马晓春写的是“诸葛亮”,刘小光写的是“李白”。这三个名字,秀行像宝贝一样珍藏着,直到今天。说到这儿,曹大元感动得不知如何是好。 昨天会面后,举行了秀行著作《天马弛空》发行仪式,全书记录了秀行先生讲解的52盘棋,是先生多年来研究的结晶,由孔祥明、孔令文母子翻译整理出版。就连出书,秀行也忘不了中国,他说:“先用中文出,以后日本那边需要,可以再翻译成日文嘛。日本名字应该叫《天空弛棋》。” 文/本报记者 作者:郭婷婷 |