我为李婷孙甜甜当翻译 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2004年08月18日09:45 沈阳今报 | |||||||||
今报讯谁是李婷?谁是孙甜甜?这是个问题。大威和鲁宾组合首轮出局已经爆出了新闻,而打败他们的,竟然是来自中国的两个小姑娘,更是新闻中的新闻。跑惯了四大网球公开赛的欧美记者对大威和鲁宾那些个历史熟得不能再熟。但现在,这些“职业网球记者”,遇到了麻烦。 中国网球头号女双李婷/孙甜甜16日在奥运会网球女双首轮比赛中战胜了美国名将大
由于外国记者大多对李婷/孙甜甜都很不熟悉,前来参加记者招待会的外国记者在招待会开始之前还搞不清楚她们谁是李婷谁是孙甜甜。一位来自美国的记者说,她只知道一个短发,一个长发,但跟名字对不上号。比赛结束后仍处于兴奋状态的记者马上告诉她,我可以告诉你,短发的是李婷,长发的是孙甜甜。 5分钟之后,记者招待会开始。刚洗完澡的李婷/孙甜甜进来看到记者后,如释重负地说:“原来还有中国记者呀。”但她们对这种场合显然还有些不适应,李婷看着主席台说:“难道我们要坐这儿吗?”记者在台下笑答:“那可不,难道你们还想坐下面,那是谁采访谁呀。” 李婷/孙甜甜近年来多次在国外比赛,英语水平已有不小提高,但要应对老记的提问显然还有不足。记者只好充当起临时翻译,为数不多的外国记者也都先对着记者提问题,然后再以期待的眼神等着回答。 对于李婷/孙甜甜能够击败强劲的美国选手,外国记者显然都感到十分惊奇,他们先问起的就是这是不是她们打得最好的一场比赛。在得到肯定回答后,外国记者竟然开始替她们憧憬起金牌,问她们是否有了夺冠的信心。对这个问题,李婷和孙甜甜也觉得有些诧异,但还是诚恳地表示,能够参加奥运会的选手都很强,她们的目标是打好下一场。赢一场就想得冠军,不是她们的风格。 由于缺乏对她们背景的了解,外国记者很快就问不出什么了。但相信随着她们成绩的不断提高,外国记者肯定会越来越熟悉她们;而随着中国网球的进一步与国际接轨,相信将来她们也会可以直接与外国记者交流,再不用记者充当翻译了。据新华社 |