狂用古希腊神话 奥运新闻历史术语泛滥成灾 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2004年08月16日15:19 中国新闻网 | |||||||||
(版权声明:中新社专供QQ.com奥运稿件,未经特别书面授权不得转载) 中新社雅典八月十六日电 当世界各地的奥运记者们在雅典撰写稿件时,他们似乎不可避免地受到了这个国家古典神话与历史的“熏陶”。 你会看到这位选手举起了他的“达摩克利斯之剑”,那位运动员遇到了“阿喀流斯脚
还有奥运奖牌正面上的那位“胜利女神”,这位胜利女神的英文名称是“Nike”——与那双世界著名的跑鞋同名。 “仅十五日上午,在媒体或其网站上就流传着三千多条源自古希腊神话与历史的术语。”世界语言监协会主席帕瓦克说,“而在一个月前,几乎一条都没有。” 美国NBC体育评论员在解说奥运开幕式时对同伴说,“你知道俄狄普斯吗?就是那个杀了自己父亲、然后娶了自己母亲的‘悲剧之王’?”几分钟后,他又提到了亚历山大大帝,因为他发现“亚历山大大帝曾参加过古奥运会,不过成绩不佳,所以作为运动员,他也只能叫亚历山大而已。” 当两名希腊田径短跑明星险入“药检风波”时,此后四十八小时内被媒体反复援引的一个术语是——“希腊式悲剧”。 “这两位明星的药检丑闻让他们的国家震惊,也让他们的国家蒙羞。”一家媒体写道,“一个神话变成了一出‘希腊式悲剧’,难道这是一场闹剧?” “奥运会开幕后,全世界的媒体似乎在以一种‘疯狂的努力’,想把自己所有的新闻报道都与古希腊的神话与历史联系起来。”帕瓦克说,“很多术语已经用得泛滥成灾,比如达摩克利斯之剑、特洛伊木马以及阿喀流斯脚踵等。” “媒体正在用尽一切努力,都想在自己的新闻报道中塞进尽可能多的古希腊术语。”帕瓦克说。 |