首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 通行币 天气 答疑 交友 导航
一名球员三个中文名 伊拉克译名各媒体难以统一

http://sports.sina.com.cn 2004年07月29日02:45 新京报

  本报讯(特约记者海都)伊拉克队抵京之后,这支来自西亚的神秘之师给已在北京驻扎半月有余的老记们出了个难题。到底伊拉克球员的名字哪一个算是比较准确的。与小组赛的对手巴林队相比,外界给伊拉克球员翻译的名字可谓大相径庭,更是让许多球迷晕头转向。

  除了伊拉克队主教练阿德南和后腰24号球员库赛的名字被各位老记“统一”之外,队员们的名字却难以“统一”。比如在击败沙特一战中赛后被评为本场最佳的伊队19号球员
同方4999元超线程电脑 免试入学读在职研究生
近视矫治高安全大揭密 04年怎样投资赚大钱?!
,当场央视解说员称其为“阿里”,而另两家体育专业媒体对其又有另外的称谓:“阿克拉姆”和“埃吉拉姆”。这样的例子还出现在其他几名关键球员的身上,比如右前卫7号球员,有的称为“里达”,有的叫其“埃马德”,更有的称其“埃。穆罕默德”。而主力前锋9号同样有两个中文名字:“拉扎克”和“法尔汉”。

  据一位常年跟踪西亚球队的同行介绍,阿拉伯球员的名字都比较长,所以中国媒体一般只翻译名字中的一段,出现不同也不足为奇了。



 

评论】【体育沙龙】【推荐】【 】【打印】【关闭
 
   新 闻 查 询
关键词一
关键词二
热 点 专 题
亚洲杯精彩视频集锦
中国互联网统计报告
饶颖状告赵忠祥案开庭
影片《十面埋伏》热映
范堡罗航展 北京楼市
手机游戏终极大全
健康玩家健康游戏征文
环青海湖自行车赛
《谁搞垮了婚姻》连载

巴萨宝贝火热征集中
铁笼决斗赢比赛门票
组建属于你们的团队
免费主页空间送给你
同城约战天天特别约会

秀出你自己获酷炫积分

约战论坛等你发表大作

免费申请最酷球队主页
NIKE七月新品
 

 发表评论:  匿名发表  笔名:   密码:
 



新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网