首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 通行币 天气 答疑 交友 导航
首页 > 正文 
赛后 翻译折磨济科

http://sports.sina.com.cn 2004年07月21日08:41 四川新闻网-成都商报

  亚足联为日本队主教练济科配备了3位翻译,一位负责把他的葡萄牙语翻译成日语,一位负责把日语翻译成英语,另一位则要把日语翻成汉语。

  如有中国记者提问,先由翻译把中文翻译成日语,然后再把日语翻译成葡萄牙语,同时另一位日本翻译则要把这个问题翻译成英语。

同方4999元超线程电脑 免试入学读在职研究生
近视矫治高安全大揭密 比MBA更热门的专业

  3个翻译翻来翻去,让新闻发布会混乱不堪,济科明明在说“我们下半场太注重防守”,可最后翻译成的结果是“我们在这里训练很好”。最后,济科终于稳不起了,大吼:“你们该准备一个会葡萄牙语和英语的翻译,”然后快步离去,记者们也长出一口气,“终于摆脱翻译的蹂躏了”。据新华社


 

推荐】【 】【打印】【关闭
 
 



新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网