花絮-国足今天也玩全封闭 发布会"二次转换"闹笑话 | |
---|---|
http://sports.sina.com.cn 2004年02月17日09:13 解放日报 | |
对不起,今天“封闭” 国足今天也玩了一回“全封闭训练”,这下可害苦了众多记者。体育场门口,铁将军把门。脸色严肃的保安说:“我们是工作需要,没办法。”自己找路子吧,由于多次来这里采访,记者知道可以从一个卖体育用品的商铺进入体育场,于是“曲径通幽”。正得意忘形,国足的两名工作人员发现了“漏网之鱼”,客气地表示“今天是封闭,不好意思”。 另外一些老记围着体育场寻找突破口,有的眯着眼睛从铁门的缝隙里偷窥,有的试图翻越栏杆却最终因身手不佳而作罢。两位来自辽宁的记者独辟蹊径,索性离开体育场来到旁边的高层建筑寻觅机会,希望可以“登高远眺”。 平时工作是“按摩” 今天中国队与科威特队的新闻发布会,安排了两名翻译,科威特翻译首先将阿拉伯语译成英语,之后由中方翻译把英语译成汉语。一句话经过“二次转换”,不免闹出点笑话。 一位中国记者问科威特队队长:你们队中有很多非职业球员,他们平时的工作是什么?得到的回答是:“我们现在很累,时差还没倒过来”,根本就是牛头不对马嘴。于是两位翻译重新翻译,这次科足队长的回答是:“我们在训练以外主要是进行一些休闲娱乐活动,比如按摩……”话音未落,立即引起了一阵笑声,因为这还不是“正确”的回答。 最后,记者们总算得知:科威特队员很多人另外有职业,比如卡车司机、健身教练等。 (广州2月16日电)本报记者陈华 |