张海涛为海因里希翻译救场 场外“假哨”满天飞 | |
---|---|
http://sports.sina.com.cn 2004年02月02日02:07 足球周报 | |
记者韩湘子深圳报道 海涛英语救场 知道张海涛的英语很出色,但没有想到他的英语出色到如此地步。在今天下午的新闻发布会上,张海涛竟然用流利的英语为美国队主教练海因里希的翻译救了一回场。 可能是大家都知道很难从张海涛的嘴里挖出更有价值的新闻,在新闻发布会的最后阶段,美国队主教练海因里希成了记者们争相提问的对象,而她的翻译也就成了整个发布会最为忙碌的人。头几个问题,海因里希的翻译对付记者们还显得游刃有余,但随着提问专业化的逐渐加深,翻译就开始嗑吧了起来。当有记者问道海因里希如何看待美国队目前的新老交替这一问题时,他的翻译重复了好几遍海因里希还是没有听清楚。看到翻译急的满头大汗,旁边的张海涛忍不住了。他一侧身用熟练的英语与海因里希飞快的交流了起来,听完张海涛的解释后,海因里希马上微笑着问答起那位记者的提问来。打完问题后,她专门转过头给了张海涛一个赞许的笑容。 假哨满天乱飞 看着场上陷入胶着,看台上有球迷着急了,于是只要场面上不利于中国队时,就会突然出现一声哨响。哨音响了,场上球员倒还按部就班地踢球,观众却一时摸不着头脑。听到“假哨”频频吹响,场外的播音员开始制止:“请场外观众不要鸣哨,避免干扰场上裁判。”这下,“假哨”才销声匿迹。 |