渐渐地将翻译打成了替补据新华社海口1月9日电吴金贵协助阿里·汉执教国家队已经是第三天了。如果说前两天他在场上仅仅是充当翻译的话,那么从9日起,他已经完全成为训练场上除了汉以外的绝对“主角”了。据了解,汉力邀吴金贵加入的一个重要原因就是吴金贵通晓德语。在抵达海口当天下午的训练中,汉和吴金贵更多的时间都是在场边观看而不
是直接指挥训练,但随着训练场上的变化,现在无论是上午还是下午,吴金贵已经逐渐从观看时的翻译变成了场上的主角之一。吴金贵曾经在德国生活过五年并在科隆体院拿到教练员证书,还有执教申花俱乐部队的经验,由于德语非常流利,现在又被称为国家队最专业的翻译。在训练中,吴金贵经常按主教练汉的意图亲自示范,直接指挥队员训练。记者在训练场看到,在球员训练中,李树斌等其他助理教练显得越来越沉默,除了球员进行准备活动外,几乎听不到他们的声音。在国家队打对抗赛时,吴金贵不但身体力行,而且他略带沙哑的嗓音也开始响彻整个训练场。除了偶尔听到汉“GO!GO!”的喊声外,吴金贵的嗓门是训练场上最大的。除了大声指挥队员训练外,吴金贵在队员休息喝水的间隙也没停止和汉用德语交流着对训练的看法。在吴金贵的“冲击”下,汉的翻译董铮则逐渐成了外籍助理德容的翻译。在训练中,随着吴金贵作用的不断增大,董铮干脆就充当起了德容的“专职”翻译。在国家队队员分成两队训练时,董铮一直陪着德容指挥,而吴金贵则一直和汉形影不离。
|