小易 自从当年重庆人跑到成都体育场狂吼了一嗓子“雄起”后,这个原本连成都人都不熟悉的词汇就变成了成都足球的代名词,一下子吼遍了大江南北,成为全国人民通用助威口号之一。不过真要追究起来,“雄起”还够不上登堂入室的资格,“下课”才算得上是中国足球特色词中最有出息的一个,新版《现代汉语词典》最后一叠集中着最新最in词汇的粉红色页面上,第1724页第20行赫然列入“下课”一词,所选例句即为“几个队的主教练先后下课”。遗憾的是,中国足球媒体这一回却无比谦虚起来,这样一件振奋人心的大事在媒体上竟然没能激起一丝水花,看来各大记者在汉语的研究上还需要与时俱进才行。
《现代汉语词典》的权威自不必说,收录到这个《词典》里就等于承认了你在现代汉语里的地位。不过话说回来,太权威了就显得有点迂腐,像“小姐”这样的词,还是和几十年前的解释一样:“(1)旧时有钱人家里仆人称主人的女儿。(2)对年轻的女子的尊称。”然而现在你不带姓地叫人一声“小姐”,多半是没人搭理的,就算不是“蔑称”,似乎也谈不上什么“尊称”。也许《词典》是为了净化社会空气所以无视现实的社会环境,不过既然“卖淫”都收录了这“小姐”只怕也没什么问题。说到这个词不得不指出《词典》存在严重的歧视女性的倾向,它将“卖淫”解释为“妇女出卖肉体”,问题是出卖肉体的岂止女性?
新版《现代汉语词典》收录了很多现代科技的词汇,其中又以与互联网相关的新词居多。然而在收录“下载”的反义词时《词典》选择了“上载”,这又是一个不尊重用语习惯的范例。虽然“上载”这个词也有很多人用,但更普遍的还是用“上传”来表示相同的意思,只收录“上载”而抛弃“上传”违背了语言约定俗成的原则。
类似的问题还有不少,比如白粉、比如伟哥,要么没有相应的释义,要么没有收录,看来这也是中国足球为什么只有“下课”一词入选的重要原因。其实中国足球为现代汉语做出的贡献远不止此,每年它都会提供一批极具中国特色的新词汇,虽然大多属于一次性用品,但也有像摘牌啊抽扑克这些群众喜闻乐见的新词新义,只不过权威的《现代汉语词典》看不上而已。别人看不上不要紧,中国足球自己千万不能自暴自弃,像中国足球这么有词汇创造力的领域无论如何也应该多创造几个“下课”出来,当然,像乌龙球、外援这样的足球术语不在此列。这一次《现代汉语词典》新增1200多条新词新义里中国足球上了1条,下一次再修订的时候一定争取上两条。
按照阎主席对中超的精心描绘,2003年对中国足球而言绝对是划时代的一年,是辞旧迎新的一年。甲A俱乐部们在这一年里不惜动用陈腐的手段送走陈腐的甲A迎接崭新的中超。这一年里创造出来的新词新义算一算还挺多,虽然去掉一次性用品后剩不下多少,但勉勉强强倒也凑成了十几个。在这样一个特殊的年份,为这些词做一个纪念还是必要的,没准什么时候它们也入了《现代汉语词典》的法眼,那也算我们有先见之明,聊以弥补未能纪念“下课”之憾。
|