“把这些翻译成中文,去给姚明研究。”
当火箭队主帅范甘迪将一大堆的资料,推到姚明的翻译柯林面前时,后者惊讶地瞪大了眼睛。柯林回忆说:“那是很大的一堆资料,是范甘迪对联盟中‘值得注意的对手’的研究心得。一共28支球队,每支球队大约要花费一个半小时到两个小时,才能完全翻译。”
这些天,姚明每天都苦笑着从柯林手中取过一大堆中文资料,然后埋头“恶补”。柯林说:“教练给出的资料非常详细,包括每支球队中锋和大前锋的情况。比如,奥尼尔的转身习惯、斯塔德迈尔惯用哪只手投篮、邓肯的运球风格等等。”
范甘迪急于让姚明成材的心情,在最近的训练中表现得很明显。一般情况下,范甘迪要求姚明直接用英语交流,甚至要求柯林短暂离场,以锻炼姚明适应新环境的能力。目前,火箭队全队只有柯林一个翻译,柯林幽默地表示,自己很有可能在新赛季结束后,就会失去火箭队的工作,“姚明成熟得很快,尤其是在杰夫的带教下。”
“汤帅和范甘迪截然不同。”这是目前火箭队上下的共识。在柯林看来,姚明比队友们适应得要快。“队中每个人都和他关系不错,姚明很大方,他的成长环境,让人觉得很羡慕。”
特派记者晏秋秋(本报休斯敦今日电)