姚明过上“正常日子” 范帅感叹小巨人匪夷所思(图) | |
---|---|
http://sports.sina.com.cn 2003年10月23日10:08 球报 | |
点击此处查看其它图片 “我已经来到NBA第二个年头了,该是为球队多做点什么的时候了。” 刚回到休斯敦的第一天,姚明就这样对身边的中国记者念叨。如果说,上个赛季这个初入NBA的“菜鸟”是因为状元秀的身份而被世界捧上了高枝,那么今年才是他真正融入NBA、融入休斯敦火箭的开始,小巨人自己对此显然也是心知肚明。四场季前赛后,记者们高兴地发现,同上赛季相比,姚明正在以惊人的速度融入他周围的美国文化。少了一份喧嚣,平 姚明过上“正常日子” 队友和教练已经明显感觉到了姚明的变化———他已经不是那个怯生生的一年级新生了。火箭新家丰田中心的休息室里,姚明的衣柜已经移到了门口。他大大咧咧地靠在椅子上,小船一样脚丫子翘向过道。新主教练范甘迪对这双“障碍物”兴趣盎然。“开会时我看到他翘腿坐在那里,像迪克牛仔剧里的陌生来访者,我可不想让我们的中锋翘着脚丫子鼓舞士气”,范甘迪调侃说。他心中明白,新赛季就要开始,他的江山就要依靠这双大脚丫子来打了。 姚明已经开始以他独有的方式来适应NBA,范甘迪也感觉到了:“姚正在以自己的方式回到球队里。有一次他问我在中线争球时他还用不用跳,我知道他在跟我开玩笑,从交流上来说,这是一件好事情,他能在人群里开玩笑,说明他已经没有什么顾忌。” 同时,姚明如今也已渐渐摆脱了无数镁光灯的纠缠,跟自己的队友一样,过上了“正常的日子”。“现在他和我一样,只不过,他的身高是7英尺6,他来自中国”,“老大”弗朗西斯给姚明下了这样一个“结论”。 英文进步翻译清闲 能在短短的一个赛季就能融入队中,姚明显示了他在适应方面的天才,英语水平的提升就是一个例证。作为姚明的私人翻译,COLINPINE如今的工作显得有些太“清闲”了。上赛季,他身兼姚明的翻译、向导、保姆和司机四职,几乎和小巨人形影不离。而如今,两人已经正式“分居”了,姚明自己开着车来回逛大街,COLINPINE是他的“乘客”。范甘迪与姚明交谈时,除非是特别长的句子,潘克伦一般是不用为姚明翻译的,他也不像以前那样专门跑来跑去为姚明拣球,也不用给姚明喊时间了。范甘迪称赞道:“他的口语棒极了,像其他外籍球员一样,他至少能听懂我一半话的意思。” 火箭队的另一名大高个卡托对这一变化已经不再惊奇:“他是我们中的一员,除了大家喜欢用脚尖踢他跟他开玩笑外,他跟我们没有什么分别,他已经是我们的好伙伴了。” 教练感叹“匪夷所思” 在球场上,虽然季前赛并不能说明太多问题,但姚明的发挥也稳健多了。在四场季前赛里,姚明平均每场得18分和9.3个篮板,命中率63.4%,罚球命中率95.2%,每场还有2.25次扣篮,这是在平均28.3分钟上场时间里取得的。 “一年前我到圣安东尼奥的时候,可以说对所有的事物都非常陌生,甚至感觉跟全队的节奏不合拍。现在,我在技术、战术素养等方面还要提高,不过感觉已经容易多了”,姚明用英语?缡撬怠R溃先疽γ鞯谝怀《哉舐泶潭邮?0分和2个篮板的尴尬记录留给人们的印象太深了。对此,范甘迪深有感触地说:“去年我没有来到这里,除了语言,文化的差异也需要他调整,甚至到哪里去住,在他来说都是问题,现在这些问题都解决了。我希望他能够继续保持这种良好的发展势头。他一开始就是个让人匪夷所思的球员,现在我感觉他每天都在提高。”(来源:球报) |