sina.com.cn |
| ||||||||
![]() | |||||||||
![]() |
|
![]() 十大超级球星联手夺回被盗的NIKE足球... ![]()
|
新浪体育特约顾问黄健翔评论:英格兰反胜为败于葡萄牙,看了精彩比赛大呼过瘾的同时,多少会替埃因霍温市的安全担心:这么难以接受的失败,岂不让本来就火爆的英格兰球迷有了发作的更充分的理由? 两个多小时后,从体育场采访回来的同事告诉我,根本没闹起来,所有的英国球迷都老老实实默不作声地走了,连骂人的都少。有人不解地问为什么,大家不约而同地笑出了声:被打服了呗!的确,在这场经典的乾坤大逆转的比赛里,英国足球,从场内到外,都被对手彻底打服了。 在技术精湛、战术灵活的葡萄牙面前,英格兰显得无所适从,除了斯科尔斯与贝克汉姆还能给人留下些印象外,其他人,在两个进球之外的其他时间,完全变成了对手表演的配角,成了鲁伊-科斯搭与路易斯-费戈示范盘带过人功夫的木桩道具。从此比分变成2-0后,比赛就变成了身手敏捷的葡萄牙人的天下,再也没回到英国这一边。论控球时间、射门次数、一对一的成功率,英国人输得无话可说。这3:2的比分里没有裁判的任何问题,没有一点侥幸意外,就是再矫情的人也找不到任何借口。你说能不心服口服吗? 英国BBC电视台在体育场租用了很大一间的演播室,就在看台上最好的位置,请了鲍比-罗布森、维纳布尔斯和霍德尔三位前英格兰队主教练担作现场评球嘉宾,比赛结束后三人均不知所措,无言以对。还是老绅士罗布森先稳住了神,开始对葡萄牙队大加赞赏,特别是猛夸费戈和鲁伊-科斯塔。随后维纳布尔斯也较有风度地对比赛进行了一番评论,认为中场失势是根本败因。霍德尔则出言比较谨慎,委婉地提出了用人上值得商榷的地方,比如中后位的问题,用因斯打后幺的问题。虽然输了第一场,三人却不约而同地认为英格兰队只要打好与德国的比赛,仍有出线的机会。言外之意已经把本组毫无争议的最强队,根本不去设想德、罗两队击败葡队的可能。等于是以一种不失风度的方式承认了技不如人--换言之,也就是被打服了。至此,本届欧锦赛几乎已经有了足球比赛该有的一切:点球、黄牌、红牌、倒勾、鱼跃冲顶、远射、平局和反败为胜,但是我不认为已经有了冷门,因为葡萄牙打败英格兰实在不应该算做冷门。真正意义上的冷门还没有出现。只有斯洛文尼亚打败南斯拉夫这样的结果出现才算是冷门,只有丹麦击败荷兰才会让很多人重新去配眼镜。没有冷门的大赛是不完整的大赛,已经被打服了的球队还要继续战斗,没有交锋的球队相互间也还彼此不服。 不管欧锦赛上谁打服了谁谁,谁谁又被谁谁谁打服了,谁谁谁最后打报了最后的对手,咱们中国球迷是肯定被打服了。不信,你在今晚到北京三里屯酒吧一条街上去大吼一声:有不服的没有?
|
网站简介 | 网站导航 | 广告服务 | 中文阅读 | 联系方式 | 招聘信息 | 帮助信息
Copyright © 2000 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved
版权所有 四通利方 新浪网