竞技风暴

体坛周报:世界杯的温度


http://sports.sina.com.cn 2005年06月24日13:15 体坛周报

  距离世界杯还有将近1年的时间,不过现在已经可以从联合会杯上感觉到它的温度。

  前几场在科隆举行的小组赛,只要没有东道主德国队参加,球场很少满座,即便联合会杯揭幕战有阿根廷这样的强队,场内的蓝白色也不是很显眼。对手突尼斯的球迷虽然组织得很好,但人数也不算多,球场空空荡荡。

  不过,巴西队却永远是世界足球的最大看点。巴西与日本的比赛是本届联合会杯小组赛阶段除东道主比赛之外最吸引人的一场比赛,不仅因为比赛结果将决定生死,更重要的是,有巴西队的比赛总是少不了观众。赛前的科隆莱茵能源球场外面的草坪上,巴西球迷的人数明显居多,而且其中不少是本地的德国人。

  绿色的草坪几乎被海洋一般的明黄色所掩盖,日本球迷在其中显得寥寥可数。另一方面也是因为巴西人所到之处,总能用快乐和奔放感染其他人,遇到足球赛事,他们的这种天性得到了更充分的释放。比赛是当地时间晚上8点45分开始,下午5点不到,正是6月的科隆阳光最火辣的时候,桑巴表演就开始了。不少当地巴西移民组成乐队和舞蹈团,在球场前的临时舞台上跳起了热烈的桑巴舞,看台下各种肤色和国籍的巴西球迷随同舞蹈。

  这种桑巴表演一直到比赛结束都没有间断,尤其是巴西的女球迷们,她们通常是站着舞蹈着看完比赛的。本场比赛巴西队踢得并不是很卖力,场上的气氛甚至一度陷入冷场,但巴西球迷们似乎总乐在其中,与其说他们来这里的目的是为球队助威,不如说他们自己来享受一个有音乐和足球的盛宴。

  日本球迷的声势是到了球场才让人感受得一清二楚,他们当中大多数是留学生,或借欧洲旅游的机会到这里看球的,但呐喊的声音总是十分整齐和响亮。比起自娱自乐的巴西人,日本球迷显得更集中注意力于观赏比赛。

  这场比赛对日本媒体来说也是一个不小的竞争和考验,科隆球场的新闻中心一半以上的记者来自日本。好在他们的球队十分争气,在巴西队面前同样踢得有声有色,在场的很多其他国家记者都向他们表示了祝贺。

  巴西队主帅佩雷拉也在赛后的新闻发布会上称赞了日本队,比较有意思的是,由于国际足联配备的翻译对于足球专业术语以及巴西葡萄牙语口音反应很不灵敏,巴西主帅甚至干脆自己给自己当起了英文翻译。他曾在美国和中东等国家和地区工作,英文仍带有巴西葡语的口音,但十分清晰和流利,他赞扬日本队的那些话语就是用英文直接表达的。

  日本球员中村俊辅得到了本场最佳球员的称号,为了能见到他一面,很多日本女球迷在比赛结束后一个小时还不愿离去,守候在新闻中心大门前。此外,一些巴西球迷也错将新闻中心当成了球员更衣室门口,拥堵在玻璃门外,不断朝里面喊着球员们的名字。

  一家巴西电视台则在拥挤的球迷人群里,邀请日本姑娘们在镜头前表达感想,或许由于语言的障碍,也或许由于对日本足球的了解不足,那位巴西记者竟然听得不耐烦,直接要求日本女孩们大喊“中田英寿”的名字。


  点击此处查询全部巴西新闻

 

评论】【体育沙龙】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词


鞋狂创意摄影赛


ZOO YORK


CALIFORNIA


JEDI


动网秀水杯豪门球迷冠军杯


组建属于自己的团队



 
 

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网