申江服务导报:德比是一种闷骚 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2004年06月01日11:14 申江服务导报 | |||||||||
“闷骚”一词从字面上看本身就很闷骚,多鲜活灵动的一个“骚”字,生生在前边缀一个古板的“闷”,很有点《子夜》里吴老太爷假道学的味道。 我说“德比”是一种闷骚,寄托了我的良好愿望。闷骚是一个褒义词,意指“隐忍而不失优雅的性感”,上海滩足坛的“男男对话”,应该在从容不迫的氛围里进行,虽然用不着绣花般雅致,但也不必像一个人必须把另一个人怎么着一样暴烈,可以粗砺,但不要粗
说得古典一点,我理想中的德比应该类似欧洲早年的决斗:空地,树林,裁判,毛瑟枪,猜先,拔枪,清烟袅袅,不起者倒地,而去者扬长…… 虽然也是一个人对另一个人生存权利的粗暴剥夺,但较之街头小混混的群殴,那份隐忍背后蕴藏的优雅,仍令我等虽不能至心向往之。 回忆一下那场多年后仍将成为坊间谈资的第一次德比吧,巨额悬赏下的球场屠夫、师徒反目、更衣室阴谋、不雅的中指、民间俗语的恶意传播……高潮是不缺的,道德是沦丧的,有说根宝做人失败,居然教出了一帮不知感恩的白眼狼,让一帮上海人在全国观众面前丢脸。 往者不可谏,再来看看上周本城的德比,究竟发生了什么。纷飞的红黄牌、最后一分钟对裁判的围攻、江津戏剧性十足的罢守、著名球迷王胖子又上去了,但留给我们的是一个静默的背影……国际队那些腕儿们的做派,说得轻一点是斯文扫地,严重一点就是“城门不幸”。 昔日上海滩黑社会有大佬诨名曰:三碗面,即情面、场面、脸面,意思是混在江湖,只要这三碗面吃得溜溜转,无论到什么地方都吃得开。 上海滩的N场德比下来,不说三碗面,恐怕能喝上面汤的都很少。说得通感一点,“三碗面”的功夫其实就是考验一个人的闷骚指数。要闷骚,不要明骚,同在江湖行走,哪怕脚碰脚的德比,我们也从来没指望过你们相濡以沫,但如果相忘于江湖也做不到,这样的德比,将严重戕害场上的球员和场外千千万万的观众。文 /王海 |