李承鹏:阿里-汉 不招人恨也不招人爱地存在着 | |
---|---|
http://sports.sina.com.cn 2004年01月16日10:11 《足球》报 | |
想起2003年1月16日这一天的时候,竟完全缺乏那种我们经常书写的时空交错感,平凡得像度过一个不相干的日子。 就一年了,在1场非典、8场A级赛、50人的筛筛选选中,汉却显得很缥缈,很没有“具象”意味。他不像米卢有种甫一到达便风生水起的铿锵劲儿,也没有犯下霍顿式的滔天大罪。当他坐在酒店大堂喝着咖啡的时候;当他拿着那本“多次往返”的欧盟护照在首都机场 这就是阿里·汉,一个一年前难以确定他的中文译名究竟是“阿里·哈恩”还是“阿里·汉”。 也许是一个不动声色的高手,也许根本就是一个搅不起风浪的俗手;也许他把中国足球当成前8次中途下课后的第9次试验品,也许中国足球把他当成一万次遇人不淑后的第一万零一次试验品。 一年前,当我随中国足协选帅组去到荷兰,在哥罗宁根那个再典型不过的北欧小镇,试着想象过关于阿里·汉命运的两种结局:一、这匹黑马凭其严谨务实的作风一年内便征服中国人;二、还没有等到一年,这个在中国人看来的籍籍无名之辈因其机械迂腐提前下课。但两种情况都没有发生,阿里·汉还存在着,不招人恨也不招人爱地存在着。 在经过那么叱诧风云,那么刺激神经甚至有点招蜂引蝶的米卢后,中国足协也确实需要阿里·汉式的高级职员替代品的类型平静心神。 一年前的这一天,阿里·汉坐着米卢曾坐过的那辆红旗车驶入红塔基地,在八百里滇池边上看米卢曾无数次看过的红嘴海鸥,和老江湖戚务生不期而遇,说了些“这里天气很好”的客套话,他甚至向董铮询问了“阿里·汉”的汉字该怎么写,然后就疯狂干上了“一天三练”。中国队开始与“网式足球”告别。 那一天,曲圣卿说:“再练就要尿血了”;那一天,南勇很满意地笑了;那一天,负责红塔3号基地的那个修草工嘟囔了一句:“草都要被掀翻了”,而阿里·汉在接受记者采访时说的:“我到中国来,就是要把你们带到德国去”……掌声雷动。 但事情不是誓言那么感性,一年之间会把一切变得和铁一样现实。在阿里·汉发扑克牌一样发动“征召令”后,在中国队从4411到442到352转换后,在中国足协主席秘密和他说话后,阿里·汉必须从缥缈中会到现实。 在加纳利群岛有大量荷兰游客,很多次我们之间都涉及“阿里·汉”这个话题,他们都还记得1978年那记很震憾的远射,还记得当年那个头发微卷的帅气小伙子,但他们不知道阿里·汉现在中国的情形。 通常我们的回答也很模棱:“他,还算好吧……”确实一年过后,阿里·汉给中国人的感觉似乎只有一个月,一切还只像停留在1978年的那张精彩底片。(李承鹏) |