新闻晨报:强奸与轮奸 提防失足 | |
---|---|
http://sports.sina.com.cn 2003年10月13日02:05 新闻晨报 | |
在键盘上敲出强奸、轮奸这样的词语,心头不免惴惴。于我的文章而言,即使这属于合理的污染,也势必一定程度上损害了整体的美观。只是不知道英国人这些天是否已经放弃读报———这个曾经被认为是世界上最彬彬有礼的国度,需要每天在国家公器的咽喉部位接受有关强奸轮奸案的反复撞击和拷问,其狼狈可想而知。 披头士唱出了多少青春的梦想,而今优雅纯正的英伦口音一如往昔,但价值判断和行 只要有钱,可以不用谈恋爱而直接开房间,可以在第二天早晨坦然地彼此说再见。 一切都变得很简单,和他们空洞的眼神、酷毙了的表情一样简单。然而几乎所有失足的经历也都最终归咎于简单———简单的念头,简单的过程,以及不简单的后果。所谓的“三思而后行”、“择言而陈”变得没有市场,力行者兴许还会被讥为“慢半拍”,再留下一个惊愕不已的面孔供人继续嘲讽。 然而水无常形,有时看似简单的事情却会陡然朝着一条令人感到恐惧莫名的轨道奔将而去。当那个女孩在酒吧里和球星们觥筹交错、把酒言欢,并且赤裸裸地表达以身相许的愿望时,那些球星一定不可能料想到第二天等待他们的是一纸强奸罪的诉状。他们一定简单地认为她是“那种人”,而“那种人”一定不会在乎“那种事情”,更不会把“那种事情”升级为“法庭上见”。 简单与不简单之间又往往没有必然的联系,更多的时候,它们就好像分别站在悬崖的两头。让我们对大西洋对岸的另一起强奸案作个假设:如果科比在那个暖风熏人的夜晚多一点耐心,现在他还会一次次地赶去那个人口不足三千的小镇吗?那个少女也许还将在第二天清早为他煮好咖啡,望着酣睡中的科比,在他额头留下甜美的唇印,然后悄然带上房门,挥挥衣袖不带走一片云彩。 假设中的科比和现实中的科比,差别其实就在一闪念之间。前者表现出一种绅士的轻柔和节制,后者则看上去像一个暴徒一般凶恶和粗蛮。两种行为的最终目的其实相当一致,所不同的在于另一个人的感受。 至于这“另一个人”的感受是否触及了现阶段法律制度的某些交界部位,在此我无意展开议论。我想说的是,类似于“温柔陷阱”的故事我们已听得不少,奉劝英格兰足坛的老少爷们、也提醒所有无法有效特别是及时控制自己雄性激素分泌的同胞们:如果你真的躲不开也绕不过,那么,在迈出这一步之前的一秒钟,提防失足。 |