这不是什么语言革命,但的确是到了为“西行僧”、“英超浪子”们正名的时候了。
在世界杯“鸭蛋式”失利后,能够为中国足球挽回颓势的还是我们的“英超浪子”。而孙继海、李铁的行情在一天天看涨,也说明了他们的勤奋正逐步赢得欧洲高水平联赛的认可。但即便如此,我们似乎也有必要认真考虑:把汉语词典里最肉麻的话都送给他们是否合适?
当“赢得赞誉”、“绝对首发”之类的词语包围了“英超浪子”们时,人们很容易产生“中国足球已经站起来了”的错觉。但实际情况究竟如何呢?曼城和埃弗顿的那场被称为“中国德比”的比赛中,在国内独步武林威镇华夏无所不能的孙继海,在英国华丽的草地上像一叶飘零的孤舟,只有招架之功,毫无还手之力,用科萨的话来说就是“刚刚够用”,这一情景,不就已经说明问题了吗?
中国球员的水平还无法达到世界一流水平,这并不可怕,可怕的是以什么样的态度去认识。但现在的问题是,认识问题还不是球员自己可以决定的。
就像李玮锋,在英国不能说不努力,但毕竟没上过一分钟的场,可他每天却不得不写出上千字的日记和心得,因为写这个日记是签订了协议,不写不行的,我倒觉得奇怪了,那写的东西还能叫日记吗?如果大头一个赛季都上不了,那他留学英国1年都用来写“日记”,不成李铁秘书了?
不能否认,有媒体就有竞争;更不能否认,有竞争就有专营,但是我们也别忘了,当杨晨谢晖费尽九牛二虎之力才在德国重新找到新东家时,究竟是谁阻碍了他们找准自己的位置?
这番话就是针对某、或者某某专业媒体说的。□林锴
每月2元享用15M邮箱 中大奖游海南游韩国
|