sina.com.cn |
| ||||||||
|
|
桑兰(阎彤摄)
昨晚在世纪剧院后台和桑兰聊天,她欣然答应为北京晚报的读者写一段话。我递上笔纸,竟没想到,她说:“我握不住。”她需要一枝粗笔,越粗越好。 许许多多的人满后台也没找出一枝粗笔。人们只好用纸裹住签字笔,一层一层,卷成一枝特别的“粗笔”,递上去。与其说是桑兰在握笔,不如说是笔搭在她的手上。靠着腕力,桑兰为我们写下致北京晚报读者。 昨天晚上,在中国残疾人艺术团赴美访演的北京公演晚会上,她朗诵道:一双双关切着我的黑眼睛、蓝眼睛/告诉我:桑兰,你站起来! 1998年7月21日,在纽约参加第四届友好运动会体操赛的一次赛前训练中,桑兰一个没有做完的手翻转体动作,使她从此改变人生。经历从巅峰跌落谷底的人生磨难的感受,桑兰比我们任何人都深刻。 桑兰对记者说:“我现在自理能力大为提高,可以自己穿衣服、袜子和鞋,可以独立进食、洗脸,可以操作电脑,可以摇轮椅走得很远……”按照医学常规,这一切是不可能的。靠非凡的意志力和现代医学科学的力量,桑兰跨越了从不可能到现实的完美历程。 晚会导演、手语诗《我的梦》的撰稿人张继刚对记者说,选择桑兰朗诵诗作,是定位在桑兰精神、品德和人格上具有的巨大魅力。张继刚说:桑兰受伤,引起全球关注。从美国政要到各界名流,包括著名艺术家纷纷到医院看望她,许多人捐款捐物。有人希望她留在美国,但是桑兰回到了她日夜思念的祖国。 这次桑兰返回美国演出,将给她人生的重要驿站关爱她的人带去真诚的问候。为此,她每天学习英语。我发现,她的刻苦精神和语言天赋是惊人的。 昨晚,她用流畅的英语说:“I'm SangLan.I have returned(我是桑兰,我又回来了)。”美国观众将聆听这个来自东方的声音,———我是桑兰。我又回来了!/在三年前的纽约,/我在跳马比赛时摔了下来;/亮如白昼的大厅,/刹那间一片漆黑。/———我的梦,破碎了。 无数的奖牌,/雪花般地从天而降,/却惟独没有落在我的脖颈上,/———我觉得好冷好冷。 我看见一只受伤的小鸟,/跌了下来;/它挣扎着,挣扎着,/又飞向天空,越飞越远。/———它好美啊! 朦胧中,一张张陌生的、/熟悉的面孔,/一双双关切着我的/黑眼睛、蓝眼睛,/告诉我:桑兰,你站起来! 无数双手,伸向我,/扶持我,告诉我:/桑兰,你站起来! 今天,我回来了。/我要告诉所有的亲人们:/“我,已经站起来了!”(摘自手语诗《我的梦》)白宙伟
|
网站简介 | 网站导航 | 广告服务 | 中文阅读 | 联系方式 | 招聘信息 | 帮助信息
Copyright ? 2000 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved
版权所有 四通利方 新浪网