即将召开的大运会,使全世界的目光聚焦在北京。办好此次大运会,将是北京七年后能否举办一届更出色的奥运会的中考本次大运会只有12个项目,但是参加每一个项目的人数多、总规模大,保障服务工作量大。其中,语言环境的改善是市委市政府强调重点抓的三大工作(改善自然环境、社会环境、语言环境)之一。
本届大会组织的“彩虹志愿者”中,有一群负责各国代表团的陪同、语言翻译甚至租 赁事宜的人。代表团成员的吃、住、行、训练、比赛都离不开他们。机场、宾馆、比赛现场、新闻发布会、旅游景点,到处是他们忙碌的身影——翻译人才。
外语人才显身手
据大运会群工部的刘荣介绍,招募外语翻译人才,组委会早就着手在做。从招募小语种办公室的招募情况来看,社会各届人士报名踊跃。近800名的报名者中,有通晓四国语言的回国留学生,有企业的董事长,有年近花甲的离休老人,有在国外求学3年的11岁小学生,更有许多北京外国语学院等高校的大学生。
在众多报名者中,有一对双胞胎姐妹格外引人注意。她们是来自北京外国语学院的白星雯和白亮雯。姐姐白星雯学俄语专业,妹妹白亮雯学马来语,她俩都是成绩优异的大三学生。大运会的举行,让她们俩好高兴,姐妹俩一同报名当志愿者。谈起这件事时,俩人兴奋不已,白星雯说:“在学校里,学得多,练的少。当大运会的志愿者,既能为国家做一点贡献,同时为自己创造一个语言环境,我感到特别光荣和幸运。”白亮雯说:“我们不仅参加此次大运会的志愿活动,到2008年还要争取做一名志愿者,虽然那时我们快30岁了。如果不能被选上,做其它工作也很好。”俩人还向记者透露,大学毕业后她们要继续深造。姐姐要到圣彼德堡大学进修,妹妹将要到马来西亚或文莱留学。据招募办公室的负责人介绍,她们的考核成绩不错,已经选为了本届大运会志愿者。
50岁的张雪明是方庄物业公司的一个涉外公寓的党支部书记兼保卫部经理。他精通英语、俄语和斯瓦希俚语。这位当年曾被坦桑尼亚前总统尼雷尔接见的援外军人在谈到学习斯瓦希俚语时,充满了深情。当年他被派到坦桑尼亚执行援外任务,与一位叫姆克莱海的小伙子互为老师,学习语言。良好的语言环境让他学了一口地道的斯瓦希俚语。如今离开那里已有26年了,说斯语的机会太少。
回国后他潜心学习了英语、俄语,考大专、续本科,又上研究生,成为掌握三国语言的佼佼者。他被选为本届大运会的志愿者,作斯瓦希俚语翻译,使他又有机会重新操起熟悉的语言。
小语种有大作为
本次大运会所需的43种语言翻译人才已备齐,令小语种招募办公室工作人员欣慰的是,就连阿拉伯语、尼日尔的豪萨语、匈牙利的马扎尔语、以色列的希伯来语、保加利亚语、孟加拉语、缅甸语等人们平时不太常见的小语种也不乏人才。
据本届大运会外联部的许先生讲,目前我国的语种人才基本能满足大运会这样大型国际活动的需要,但随着入世的来临、奥运会的举办,现有人才就不能适应与国际接轨的需求了。
据了解,我国教学质量较高的外语高校有北京外国语学院、上海外国语学院、北京语言文化大学、洛阳外语学院等几所为数不多的院校。有限的优质外语院校满足不了目前大量的社会需求。像斯瓦希俚语这样的小语种,只有北京外国语学院设有专业,而且每四年才招生一次。
另外,外联部负责人表示,现在的外语人才应在“复合型”上大作文章,“复合型”外语人才是未来发展的趋势。即外语人才不仅外语优秀,还应掌握法律、经济、贸易、技术等多学科知识,只有这样,才能在多元化的竞争格局中立于不败之地。苏江红
订中国队征战世界杯十强赛短信 随时随地收新闻
订体育重大赛事短信 体坛动态突发消息尽掌握
|