本报讯(记者 饶勇)恐怕谁也不会料到,翻译难题竟然会成为新一届国足树旗后媒体始终绕不开的话题。尽管卡马乔自己不承认,还表示对翻译周毅很满意,但国脚们似乎对此并不买账。在国足昨日训练结束后,已经有部分队员开始公开向媒体表达了不满。
“我感觉小周(周毅)对足球的了解、认识不深,有时候确实表达不清卡马乔教练的指示。但是任何事情都需要一个磨合的过程,大家也要给他一些时间。”对这个敏感话题,国脚陈涛“实话实说”。从记者连日来跟随国家队的采访感受,周毅目前主要存在的问题不是西语水平不过关,而是中文表达能力有限。在采访卡马乔的过程中,周毅的翻译长度一般达不到卡马乔表述内容的一半,存在严重的“偷工减料”,而且有些足球术语的表达也略显含混。举个例子,在昨日上午国足的定位球演练中,卡马乔曾让防守队员在罚球队员开出角球的一刹那全部向前跑,但周毅发出的指令却是让队员“往前站一站”。结果角球发出后,卡马乔立刻吹哨喊停,并大声咆哮:“怎么回事?为什么不跑上去?”显然,导致卡马乔发怒的原因,并不是国脚们的错。
对这个棘手的难题,中国足协目前也心急如焚,正抓紧时间尽快给国足外教团队配备新的翻译,以便整支球队更好地进行沟通配合。