杜伊开始狂练中文 塞尔维亚老头幽默天性比肩米卢 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2006年11月09日18:27 广州日报大洋网 | |||||||||
本报讯 (记者 张 喆) 塞尔维亚一向盛产“游牧”教练,出众的语言能力是他们在国际足坛驰骋闯荡的一大利器。 比如前国足主帅米卢,他就精通塞语、西班牙语、英语3种语言。作为米卢的同胞,杜伊同样能讲上述3种语言。杜伊的母语是塞尔维亚语;第二语言是西班牙语,这是他在西班牙参加职业联赛和在拉美国家执教的收获之一;第三种语言则是英语,这是他在大多数国
这几天国奥队的训练场上,杜伊粗犷的嗓音总是回荡在每一寸草坪上。助教宿茂臻几乎贴身紧跟杜伊,随时用中文翻译他的英语指令。但在昨天下午的训练中,由于人员的关系,宿茂臻不得不在训练场上扮演一名球员角色,杜伊也就只能孤家寡人地喊着英语:“转移,传球,快追!”这让场边的记者发出感叹,“如果杜伊会说中文就好多了。” 事实上,学习中文已经在不经意中成为杜伊科维奇的“任务”之一。4天前杜伊在广州召开首次新闻发布会,他在和媒体记者见面时就已刻意用中文讲了句“你好”作为开场白。昨天的训练散场之后,有记者和杜伊聊起了学习中国文化和语言的事情,杜伊直说:“我很有兴趣,但最近的工作非常紧张,可能没有时间。”即便如此,杜伊还是秀了两句简单的日常用语:“你好,谢谢。”说完,老头自己也乐了,他用英语问:“怎么样?我想这两句就够了!” 国奥队管理官员李飞宇透露,杜伊本人确实非常迫切地想多学些中文,尤其是一些足球术语,以便能够把他的想法直接传递给队员。李飞宇说:“他一到中国,就和我们聊起了一些技战术方面的常用语,比如转移、一脚球、两脚球什么的。”学习中文某种程度上也是杜伊能否真正融入中国足球的一种态度。 塞尔维亚人还有随和、幽默的天性,当年米卢在这方面的性格特点给人留下了深刻印象。杜伊在这方面虽然暂时还没有非常明显的体现,但据不少球员反映,经过这几天的接触,他们感觉老头还是很平易近人的,他希望大家在训练场上不要把他看作教练,而是一个“朋友和兄弟”。 昨天恰逢记者节,本报举行了一个“体验一日记者”的活动。一名参加该活动的女孩子就以“实习记者”的身份到场采访了国奥队的训练。在训练结束后,这名实习记者观察到杜伊缠上了一个鼓鼓的腰包,便在杜伊走出训练场时向他询问:“你的包里装的什么?”杜伊随即装作很认真的样子回答:“我的包里有一条蛇,嗯,是一条毒蛇!”闻者尽皆大笑。 究竟杜伊给中国足球带来的是“灵丹”还是“毒蛇”呢?还是留待时间检验吧。 |