“借尸还魂”把戏可笑--解开阿里-汉“身边”谜团 | ||
---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2003年05月08日10:52 中国足球报 | ||
在国家队主教练阿里-汉与中国足协签约之时,双方便达成默契,阿里-汉不会接受任何媒体独家专访,于是这便成为各家媒体难以突破的瓶颈。个别媒体无奈之下,只得打起擦边球,在措词上采取迂回战术,以“阿里-汉身边人士”、“队内人士”、“阿里-汉的朋友”之类的名义发布一些“独家”消息,以示自己的权威性。 阿里-汉的朋友 阿里-汉交友不甚广泛,就连春节放假期间,由于没有更多的朋友,以至于国家队的翻译董铮也不离其左右。 国家队在香河集训期间,曾经有一位荷兰的女记者造访国家队。记者同行之间的沟通向来障碍不多,因此荷兰女记者的许多直接引语便频繁出现在报纸上。事实上,那位女记者在香河基地只停留了一天。很多记者都想向她打听阿里-汉对国家队的评价、看法,这些意图那位女记者显然是清楚的,只不过她访问国家队的目的只是想了解阿里-汉在中国的情况,而对中国队的具体细节兴趣不浓,因此也无法向中国同行提供更有价值的东西。 没想到,这位女记者的个人观点不久之后便成为了“阿里-汉的一位朋友”所介绍的情况,用以支持媒体对国家队的某种观点。这样,“阿里-汉的朋友”透露的信息显然是不具任何说服力的,其可信度也就打上了问号。 阿里-汉身边人士 了解国家队的人非常清楚,阿里-汉身边除了翻译董铮其实基本上没有什么“人士”可言,因此“阿里-汉身边人士”的指向性显而易见。不过,中国足协选定董铮作为国家队翻译的理由之一就是其口风严密,是经过了“选帅”战役考验的,尤其是中国足协对消息源严防死守的今天,董铮实在不会、也没有必要“顶风作案”。 其实,“阿里-汉身边人士”的用法如同当初“米卢身边人士”一样,这样“借尸还魂”的把戏都快老掉牙了,无非只是表达某些道听途说观点的一种途径,不能指点道姓也只是避免被拆穿谎言的麻烦而已。 队内人士 需要指出的是,“队内人士”的覆盖面相当大,除了包括领队、主教练、助理教练之外,球队管理、队医甚至球员也都可以被称之为“队内人士”。因此无论什么样的消息、观点如果以“队内人士”的名义发出的话,貌似权威的背后却应该是个问号。 各级国家队均正在着手理顺与媒体之间的关系,逐渐建立了以领队、主教练为主的信息发布渠道,在必要的时候也会安排助理教练、球员甚至球队相关工作人员与媒体接触,这样的环境下,很难想像还会有“队内人士”私下向媒体披露一些“鲜为人知”的内幕。 据了解,有的“队内人士”之说,其实只是球队工作人员甚至球员开了个玩笑,便会被堂而皇之地作为“内幕”写到报纸上。比如国奥队在昆明集训,一名助理教练看了一篇报道之后就指出:“这纯粹是我们几个昨天开玩笑说的话,结果就被当作新闻写到报纸上。那个记者找我赔礼道歉,说还以为是真事。最后我们也不好说什么,人家在报上也没指名道姓说是谁,否则我们不是成了对号入座了吗?”(赵了了)
订短信头条新闻 让您第一时间掌握非典最新疫情! |