加索尔缺阵纳瓦罗盘活西班牙 尤纳斯翻译料事如神 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2006年09月04日15:21 篮球先锋报 | |||||||||
特派记者朱俊9月3日日本琦玉报道 “看着吧,没有了加索尔,对于西班牙不一定是坏事,”这是中国男篮翻译郑诚在赛前的话,结果还真一语成谶,西班牙用一种几乎完全不同的风格打垮了希腊。而引领这股新旋风的,正是西班牙的二号球星胡安·卡洛斯·纳瓦罗。 一开场,西班牙的第一次进攻就将球交给了纳瓦罗,结果他拿手的三分远射却弹筐而出。而超级射手并不急于自己找手感,而是先为队友做起了嫁衣。他先是与顶替加索尔出
面对着身高和自己差不了多少的斯潘诺里斯,纳瓦罗连续两次稍稍摆脱防守后,接到同伴的传球就投。两记三分球之后,比分已经开始逐渐拉开。第一节行将结束时,纳瓦罗又是在三人包夹之下,一记闪转腾挪的突破上篮,引来了满堂喝彩。 当队友加巴霍萨在第二节独自三分球3投3中后,纳瓦罗也开始了自己的神奇表演。当他下半场在西班牙的替补席面前投中了自己的第三个三分球、帮助球队取得了21分的领先优势后,这名冷静的领袖终于也激情洋溢地挥舞起了双臂。 暂停的时候,红狐狸拉拉队适时地跳起了西班牙《斗牛士》的舞曲,满场观众跟着节奏整齐划一地打着拍子,西班牙球迷高举着“ITMADEINSPAIN(冠军产自西班牙)”被换下场的纳瓦罗已经不再有比赛时的严肃和激情,满眼温柔地望着本国球迷,和因伤不能上场的加索尔久久地拥抱在一起。 新浪为《篮球先锋报》独家网络合作伙伴,该报提供所有内容,其他网站和平面媒体不得转载、复制或以其他方式变相传播,违者负法律责任 |