竞技风暴
姚明翻译不做菜鸟做经理 潘科伦:要好好和姚聊聊

http://sports.sina.com.cn 2006年08月07日03:09 信息时报

  在记者们等待进场采访梦七队的时候,一个熟悉的面孔引起了众多记者的注意,那不是潘科伦吗?姚明新秀赛季的翻译。他已经不做姚明的翻译两年多了,现在的他摇身一变,成了NBA中国公司社区和政府关系部的经理,这次梦七来华,自然也少不了他的份儿。

  “你好啊!”潘科伦流利的操着中文与众老记打招呼,与刚出来做翻译时的青涩相比,潘科伦样子变化不大,还是那张娃娃脸,不过经历过几年的磨练,潘科伦已经“圆滑”
了许多,用中文侃起大山来丝毫不紧张。给姚明做翻译那段经历,也让他与NBA结上了缘,现在他已经进入了NBA公司,并长驻北京,现在对于北京他已经相当的熟悉。

  “还记得刚刚出来做翻译的时候吗?你在《姚明年》里面说:‘我也是个菜鸟’,现在已经不做菜鸟了?”记者问他,潘科伦脸上立刻堆起了笑容,“不是菜鸟了,哈哈,”他说。

  来到这里,当然少不了跟老朋友好好聚一聚,“这次我会跟姚明好好聊聊,”潘科伦说。

  时报记者 徐立和


发表评论 _COUNT_条 

爱问(iAsk.com) 相关网页共约2,200,000

评论】【篮球论坛】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 
 

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有