首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航
NIKE竞技风暴
Nike 沙龙 Nike 之星 Nike 之队
苏群:科比不是西门庆 “婚外性行为”or“通奸”?

http://sports.sina.com.cn 2003年07月21日11:02 体坛周报

  几乎所有的中文媒体和网站在报道科比时,都会出现“通奸”二字,科比的太太说:“我知道我丈夫犯了一个错误——通奸。”

  为什么媒体把“通奸”二字给了科比,完全是英汉词典之故。无论是我们新编的《新英汉词典》,还是英国的《牛津英汉词典》,都把科比和他太太嘴里的“Adultery”一词直截了当地译成“通奸”。我们看《牛津》的英文释义:“已婚者与非其丈夫或妻子的人自愿
发生性行为”。而在《现代汉语词典》的释义中,“通奸”条目下写着“男女双方没有夫妇关系而发生性行为(多指一方或双方已有配偶)”。

  或许我对汉语“通奸”二字理解太浅,但无论如何,如果科比是中国人的话,我不相信他会把“通奸”挂在嘴上,以此作为逃避指控的理由。“通奸”是一个充满封建儒学色彩的极端贬义的词,通奸就是西门庆和潘金莲,通奸是严格禁止的,不被“浸猪笼”或“石刑”处死,也要被武二哥的朴刀砍死。儒学宗师朱熹老夫子能把“一日不见,如隔三秋”这样美妙的句子看成“淫奔之诗”,“通奸”更是不区分任何理由,成了一项罪名,而不是科比太太嘴里说的“错误”。

  为什么给科比“配音”却找不到合适的词只能用“通奸”?我认为英汉双语之间不能做到完全意义上的互译,这是其一;我们国家有着几千年的封建史,文化上的封建色彩也不是这几十年能消除,这是其二。我认为现代汉语中有更贴切更中性的词——“婚外性行为”,可是太长太正式,哪有“通奸”来得干脆有力?

  但即便“婚外性行为”这样的词,也无法完全表达“Adultery”的意义,因为我们忽视了这个词释义中的一个重要部分:自愿。

  而这正是科比案的关键所在。

  苏群


 

评论】【篮球论坛】【推荐】【 】【打印】【关闭
    清晰明亮的世界从这里开始!

  绝对大奖!订非常笑话短信,送数码摄像机!
  注册新浪9M全免费邮箱
  新概念英语 口语 出国考试 考研暑期限时优惠
  无数人梦寐以求的境界,亲密接触,激烈搏杀,包你爽上“天堂”


   新 闻 查 询
关键词一
关键词二


search Esprit 皇马 小灵通
 
“北京体育名记名嘴挑战赛”成功举行
上海人工草坪足球赛
广州体育名记挑战赛
欢迎就同城约战提意见
AirJordan 18
顶级篮球鞋!

新浪精彩短信
两性学堂
性爱不仅是能力,更是心灵的释放和情感上的温存……
非常笑话
妻子:我患病卧床你却到外面跳舞!丈夫辩解道:…
图片
铃声
·[那 英] 一笑而过
·[孙 楠] 你快回来
·[陈 琳] 爱就爱了
铃声搜索

  新浪商城推荐
易趣运动专区推荐
  • 99元彩屏手机拿回家
  • 夏季运动装备专卖店
  • igo5美味购物体验
  • 特价原装手机配件
  • 十大禁书1.7折
  • 比基尼美女
  • 月色如水小夜衣
  • 夏日狂花比基尼
     (以上推荐一周有效)
  • 更多精品特卖>>

     发表评论:  匿名发表  笔名:   密码:
    每日2条,28元/月
    原色地带--普通图片铃声,5元包月下载,每条仅0.1元 
    炫彩地带--彩图和弦铃声,10元包月下载,每条仅0.1元
    爆笑无比精彩无限,成人世界的快乐享受
    好消息:8月11日-20日订阅非常笑话的用户有机会获得数码相机或摄像机
    每日2条,30元/月



    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

    版权所有 新浪网