大鲨鱼奥尼尔贫嘴惹来麻烦 小巨人姚明幽默应对 | ||
---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2003年01月12日16:09 深圳晚报 | ||
本报美国达拉斯今晨电(特约记者龙昕)在全明星球迷投票选举中败下阵来的奥尼尔,近日又因一个玩笑开大了,得罪不少亚裔球迷,并引起一些媒体的批评。 《亚洲周报》的一名专栏作家著文批评奥尼尔有种族歧视之嫌,指其在一次接受采访谈及姚明时,故意怪腔怪调地模仿中国口音来嘲笑姚明。 此文一登,奥尼尔忙不迭地站出来为自己辩护,称自己只不过想同姚明开个玩笑,并无恶意。奥尼尔还自嘲自己幽默的水平很差,让人误解过不止一回。同时,他对自己的言语不慎表示歉意。 姚明被问及此事时,表现出他惯有的大度:“两个不同的国家,自然是有很大的文化差异,特别像中、美这样的大国。我相信奥尼尔只是想同我开开玩笑,不过,我想很多亚洲人都理解不了他这种方式的玩笑。”奥尼尔的原话是:“转告姚明—Ching-chong-yang-wah-ah-soh”,确实没有人能弄清楚他究竟想说什么,只从他当时怪模怪样的表情看来,不那么令人愉快。 最后,姚明还没忘记幽默一把:“不要以为中文是好学的,我小时候学起来也觉得很困难呢。”
|