留在家中陪妈妈 圣诞来临姚明小别翻译科林 | ||
---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2002年12月25日14:35 新民晚报 | ||
赛后采访结束了,姚明和翻译科林-派恩不约而同松了口气。圣诞来临,火箭没比赛,也不安排训练,他俩有整整两天的休息。不过两位好友要短暂分别一下。 姚明打算留在家中,陪妈妈一起过节,“主要是休息、睡觉。”而翻译科林·派恩则要回故乡巴尔的摩与家人团聚。今天他就踏上了返乡的飞机,两天后他就将返回,因为26日下午火箭还安排了全队训练。 两个多月前,科林在350名竞聘者中脱颖而出,并最终成为了姚明的翻译。科林的生活从此彻底改变。自当上姚明的翻译,科林很忙也很累,他说:“从来也没像现在这么累过。”由于姚明没时间去报考驾照,科林不仅当他的翻译,还要兼当司机,负责接送姚明训练和比赛。 在姚明眼中,科林不仅是“亲密战友”,更是“最要好的朋友”。姚明的英语进步虽快,但平时与队友聊天,还需要科林的帮忙。少了科林,姚明总感觉缺了些什么。 科林的中文说得不错,国语很标准。不过长期劳累下来,眼下又惦记着要回家过节,昨天科林显得有些松懈,连一些最简单的中文表述,也会一下子“卡壳”。科林戏称自己是“累得脑子不转”了。虽然一再推说自己不会说上海话,可冲着记者冒出的一句“阿拉是上海人”,却说得十分地道。或许是天天与姚明、姚明妈妈在一起,耳濡目染,多少听会了一些方言。特派记者 阎小娴(本报休斯敦今日电)
|