蹩脚中国话起不到桥梁作用 甲A首位洋翻译被解雇 | ||
---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2003年04月03日10:35 球报 | ||
凯林是保加利亚人,但他是辽足主帅的翻译,他也是甲A历史上第一位洋翻译,而他却未能挺过联赛的第一阶段,30日辽宁队与大连队的比赛一结束,俱乐部就通知他被解雇了。蹩脚的中国话使他不能起到佩内夫和球员之间桥梁的作用。 其实,凯林下课早就有先兆了。上周,有记者同辽宁队教练马林闲聊的时候就得知,俱乐部正在寻找一个新的翻译来顶替凯林。在30日的新闻发布会上,拎着一个小包的凯林就 有消息说,凯林被俱乐部解雇是因为个人待遇问题。最初,凯林主动提出为佩内夫这位保加利亚最著名的教练服务,他可以不要薪水。但是工作了一段时间之后,他又向俱乐部提出每月1000美元的薪水,此举令俱乐部大为不满,于是另请高明的想法开始萌生。 不过要求薪水只是凯林下课的一个导火索,其实凯林蹩脚的中文已经令球员和中方教练忍无可忍。有很多时候,当球员按照凯林翻译出的意思进行操练时,佩内夫却气愤地中断了训练,再经过一翻口舌,凯林却又翻译出与此前完全不同的内容。类似这样的场面,几乎每次训练都会出现,一位球员表示:“都要被他折磨疯了,一会一个样,真不知道他到底会不会说中国话。” 现在已经暂时隐退的辽足总经理程鹏辉曾经表示,选择凯林作为佩内夫的翻译纯属无奈之举,因为中国的保加利亚语翻译实在太少了,辽足又没有时间来寻找好的保加利亚语人才,所以只能将就着使用凯林了。 谈到自己的下课,凯林欲言又止,他在4月1日接受记者采访的时候表示:“我还有一些个人的事情没有处理完,明天这个时间你再给我打电话好吗?”可是当记者如约拨打他的电话时,却发现凯林的电话已经处于关机状态。
订新闻冲浪 了解更多张国荣自杀幕后新闻 |