外面是一套藏青色的西服,里面是一件做工相当考究的乳白色丝质衬衣。勒鲁瓦换了行头,让人无法与其足球教练的工作相联系。
其实,勒鲁瓦除了是国际足联的讲师外,还真喜欢在平时舞文弄墨。1968年,在他还未满20岁时,他的思想与情感第一次印成了铅字。那是一篇关于法国当时一位非常有名的自行车运动员的纪实文学。之后,他的文章经常出现在法国的各类杂志与报纸上,内容非常广
泛,甚至从侦探小说到抒情小诗。勒鲁瓦最得意的是一首年轻时写给太太的情诗,情诗的题目叫《睡梦中的小天使》。我们想请勒鲁瓦先生背诵其中的一句,他却狡黠地笑了,“这可要去问我的太太”。
勒鲁瓦喜欢超现实主义的小说、诗歌与绘画,他说了许多他喜爱的法国艺术家的名字,并希望我们有机会去看一下他们的作品。
慢慢回味着龙井茶的清甜,勒鲁瓦说起他来中国前的一段中国缘。“我小时候就对中国产生了兴趣。因为我有一个非常要好的朋友,他的父亲曾在上海的法国领事馆担任多年领事。他写了一本全面介绍中国风俗人情文化的书,我看了好几遍,爱不释手。从此陷入中国情结。”在巴黎,他还经常光顾一家在香榭丽舍大街上的中餐厅。
所以当中远俱乐部与他联系时,他毫不犹豫地就答应了。因为这是勒鲁瓦从小就向往的国度。现在,勒鲁瓦一直在努力向他的翻译张云学说中文,并且已能说一些简单的句子。
勒鲁瓦的另一面表现了他与其他足球教练不同的文化底蕴。但有一点是不容置疑的:那就是勒鲁瓦对足球的深爱。尽管中远俱乐部与之签了两年的合约,但勒鲁瓦希望通过自己的努力,把合同延长到四年,并在离开中远的时候,为俱乐部培养出一两个年轻而有实力的国脚。记者高兴(本报海南博鳌今日电)
新浪足球彩票系列短信助您决胜千里!
订中国队与世界杯新闻 国脚动态随时知晓
|